Wie kann man am besten „Fuerimmer Brueder“ , „Forever brothers“ auf Latein uebersetzen?
Vielen Dank fuer alle Vorschlaege…
Wie kann man am besten „Fuerimmer Brueder“ , „Forever brothers“ auf Latein uebersetzen?
Vielen Dank fuer alle Vorschlaege…
Salve,
semper fratres
Salve!
Ich würde sagen „fratres in aevum!“
„in aevum“ für „auf immer“ ist in Prosa und Dichtung als gutes Latein bei antiken Autoren belegt.
Das sich anbietende „semper“ wird man zumindest ohne Kenntnis eines Zusammenhangs als „immer = seit jeher …“ auffassen.
In Frage käme auch das aus Orffs Catulli Carmina bekannte, aber griechische „eis aiona!“
Vale!
Hannes
Salve hannes:smile:
Ich würde sagen „fratres in aevum!“
Abegesehen, davon, dass das einfach gut klingt:smile: und mein Latein (leider) schon lange brach liegt:
Nur aus Neugierde: wäre „fratres in perpetuum“ oder „fratres in omni temporum“ völlig falsch?
Lieben Gruß aus dem Waldviertel, jenny
Salve
et tu!
Nur aus Neugierde: wäre „fratres in perpetuum“ oder „fratres
in omni temporum“ völlig falsch?
in perpetuum: könnte gehen; mit perpetuum ist ein zusammenhängendes Ganzes gemeint. „amicitia perpetua“ ist aus der Antike belegt.
in omne tempus: denkbar; ist aber eingeschränkt, da immer mitschwingt, dass tempus (dort, wo es nicht ohnehin die Bedeutung „Zeitpunkt“ hat) ein Teil der Ewigkeit (pars aeternitatis) ist.
Lieben Gruß
auch dir!
Hannes
Wie kann man am besten „Fuerimmer Brueder“ […]
Da müsste man „Fuerimmer“ erstmal ins Deutsche übersetzen, um deine Frage zu verstehen. Meinst du „für immer“?
SCNR 
Servus, Hannes:smile:
zunächst: habe Dank!
Kleine Zusatzfrage: Singular würde vermutlich reichen bei omne tempus?
Ach, wär das schön, könnt’ ich all mein einstiges Wissen so richtig wieder „rauskramen“
)
Noch einen lieben Gruß, jenny
Grüß dich, Jenny!
Kleine Zusatzfrage: Singular würde vermutlich reichen bei
omne tempus?
Da bin ich immer etwas skeptisch. Meinen Schülern erklär ich den Unterschied immer mit Hinweis auf das, was sie schon aus der Geometrie wissen: tempus ist der (Zeit-)Punkt, tempora die ganze Strecke.
Ach, wär das schön, könnt’ ich all mein einstiges Wissen so
richtig wieder „rauskramen“)
Aberaber! Glücklich ist, wer vergisst -
Strauss pfeifend wünsch ich dir einen guten Tag.
Hannes
Ps: Ganz was anders, und beantwort es bitte, bevor der Tafelschwamm kommt. Macht die „Burg“ oder das Akademietheater auch nach Peymann noch Handke-Erst/Frühaufführungen? Ich hab da mal eine Diskussion mit ihm (d. h. mit beiden und mit etlichen Banausen) in dem Saal auf dem Lusterboden erlebt. Gottvoll!
ot
Grüß Dich auch nochmal:smile:
und beantwort es bitte, bevor der
Tafelschwamm kommt.
Lass ihn ruhig „schwammen“, den Tafel…*lach*…du bekommst
heute Abend mail.oki??!!
Lieben Gruß, jenny