Jetzt wüßte ich gerne die lateinische übersetzung.
das IST latein.
Das habe ich auch angenommen!!!
Aber bei der Überprüfung mit einem Deu-Lat-Wörtebuch wurde mir sogut wie keins der wörter ins Deutsche übersetzt!!!
Von Deu ins Lat jedoch andere!!!
Z.B.:
Libroi wurde mir nicht als Buch übersetzt
Buch jedoch als LIBER!!
Ecke (Angulo) wurde mir mit angulus übersetzt
Libro wurde mir nicht als Buch übersetzt
Buch jedoch als LIBER!!
Ecke (Angulo) wurde mir mit angulus übersetzt
Jetzt bin ich verwirrt!!!
Das ist auch kein wunder, wenn man Latein nicht gelernt hat
Es ist aber wirklich Latein, Torben. Dass du die Wörter im Wörterbuch nicht findest, liegt an den Flexionsendungen (gebeugten Formen) der Wörter. Wie im Deutschen gibt es auch in Latein verschiedene Fälle (Nominativ, Genitiv…). Und in der lateinischen Sprache wird dann eben aus angulus (=Nominativ = sozusagen Grundform) angulo im Dativ. Und liber wird zu libro. Diese Formen stehen aber nie in den Wörterbüchern, sondern nur in der Grammatik.
Das ist auch kein wunder, wenn man Latein nicht gelernt hat
Ja da hast du vollkommen recht!!.-)
Dass du die Wörter im
Wörterbuch nicht findest, liegt an den Flexionsendungen
(gebeugten Formen) der Wörter. Wie im Deutschen gibt es auch
in Latein verschiedene Fälle (Nominativ, Genitiv…). Und in
der lateinischen Sprache wird dann eben aus angulus
(=Nominativ = sozusagen Grundform) angulo im Dativ. Und liber
wird zu libro. Diese Formen stehen aber nie in den
Wörterbüchern, sondern nur in der Grammatik.
Sowas dachte ich mir schon!!
Hat mich trotzdem voll aus der Bahn geworfen,dass da nicht ein! wort übersetzt wurde!! *ärger**heuel*!!
Hätte ja wirklich italienisch sein können!!
Jetzt bin ja ein stück klüger!!