Latein Hilfe gesucht

Liebe/-r wer-weiss-was Experte/-in,

ich möchte gerne ein geburtsdatum von mir und meinem sohn in ein
datum aus dem julianischen kalender umwandeln.

ich habe mich dann in bibliotheken und im internet auf die suche
begeben.
leider bin ich zu mehreren ergebnissen gekommen.

ich möchte nun alle „latein-experten“ bitten mir zu helfen.

nachfolgend mal kurz meine suchergebnisse:

für den 19.07.1982 habe ich folgende möglichkeiten:

ante diem XIV kalendas sextiles
ante diem XIV Kalendas Sextilis
ante diem XIV Kalendae Sextilis
ante diem decimus quartus kalendis sextilis

für den 05.11.2005 habe ich folgende möglichkeiten:

Nonis Novembribus
Nonae Novembris
Nonis November

außerdem müsste ich wissen wie folgendes richtig geschrieben wird:

montag = dies lunae oder lunae dies
samstag = saturni dies oder dies satvrni

und vielleicht könnt ihr mir noch bei folgendes helfen:

bei den ganzen angaben die ich gefunden habe wurde nie eine
jahresangabe gemacht.
wisst ihr vielleicht wie man diese angabe macht.

vielleicht einfach in röm. zahlen hinten dran hängen???

über jegliche informationen eurer seits bedanke ich mich schonmal im
vorraus.

mfg

ferdi_hof

Hallo Pferdi,

ich möchte gerne ein geburtsdatum von mir und meinem sohn in
ein
datum aus dem julianischen kalender umwandeln.

Du weißt aber sicher, dass Du dazu das „moderne“ Datum in das des alten Systems umwandeln musst? Soweit ich mich erinnere, gab es da einen Kalendersprung.

ich habe mich dann in bibliotheken und im internet auf die
suche
begeben.
leider bin ich zu mehreren ergebnissen gekommen.

ich möchte nun alle „latein-experten“ bitten mir zu helfen.

nachfolgend mal kurz meine suchergebnisse:

für den 19.07.1982 habe ich folgende möglichkeiten:

ante diem XIV kalendas sextiles
ante diem XIV Kalendas Sextilis
ante diem XIV Kalendae Sextilis
ante diem decimus quartus kalendis sextilis

zunächst: meines Wissens rechnete man nicht mehr mit altrömischen Kalenden, sondern „in Heiligen“. Auf deutsch wäre also eher möglich „am Tag des Heiligen XY“.

Wenn aber, dann bitte kalendis: Kalendae ist eins der Wörter, die nur im Plural vorkommen. kalendas geht nicht.
Zweitens: bitte lieber als XIV. Es gibt meiner Erinnerung nach ein eigenes Zahlwort für 14. Das von Dir angegebene hört sich - für mich - nicht richtig an. Aber ich hoffe, außer mir schreibt Dir noch jemand.

für den 05.11.2005 habe ich folgende möglichkeiten:

Nonis Novembribus
Nonae Novembris
Nonis November

bitte Nonis Novembris

außerdem müsste ich wissen wie folgendes richtig geschrieben
wird:

montag = dies lunae oder lunae dies
samstag = saturni dies oder dies satvrni

da gibt es kein richtig oder falsch. Beides ist denkbar. Du bewegst Dich im scholastischen, bzw. schon humanistischen Latein der Neuzeit. Die Schreiber dieser Jahrhunderte benutzten längst eigene, spätere Formulierungen.

und vielleicht könnt ihr mir noch bei folgendes helfen:

bei den ganzen angaben die ich gefunden habe wurde nie eine
jahresangabe gemacht.
wisst ihr vielleicht wie man diese angabe macht.

nach den Regierungsdaten der aktuellen Herrscher.
Wenn Du Dein und das Geburtsdatum Deines Sohnes antikisieren möchtest, müsstest Du herausfinden, wer zu beiden Zeitpunkten Bundeskanzler war.
Und formulieren „im Jahr 5 des Bundeskanzlers XY“

  • zum Beispiel

vielleicht einfach in röm. zahlen hinten dran hängen???

wenn Du Dir schon die Mühe mit Nonen und Kalenden machst, wäre das unelegant.

über jegliche informationen eurer seits bedanke ich mich
schonmal im
vorraus.

viel geholfen hats wohl nicht, aber trotzdem: keine Ursache

Geli

Hi Geli.

ich hatte nicht vor das moderne datum in das alte system umzuwandeln, sondern ich wollte mir ein datum nur vom alten system wiedergeben lassen.

wenn ich nicht mit kalenden sondern in heiligen rechne, wie würde ich das in latein zu papier bringen?

Bei den wochentagen ist es also egal wie rum ich das schreib, aber kann ich das vor ein datum setzen, oder eher nicht?

Das Jahr ermittel ich also anhand der regierungsdaten des aktuellen Herrschers.
Im heutigen also der kanzler.
Wie würde ich denn das nun wieder im lateinischen wieder geben???

Geli hat schon sehr geholfen.

Hallo,
mal davon ausgegangen, dass Dir die Umrechnung vom Julianischen zum Gregorianischen Kalender unwichtig ist:

für den 19.07.1982 habe ich folgende möglichkeiten:

ante diem XIV kalendas sextiles
ante diem XIV Kalendas Sextilis
ante diem XIV Kalendae Sextilis
ante diem decimus quartus kalendis sextilis

Nein, es heißt:
ante diem decimum quartum Kalendas Sextiles,
geschrieben als die Abkürzung: a. d. XIV Kal Sext

für den 05.11.2005 habe ich folgende möglichkeiten:
Nonis Novembribus
Nonae Novembris
Nonis November

Nein, es heißt:
nonis Novembribus, abgekürzt: non Nov

außerdem müsste ich wissen wie folgendes richtig geschrieben wird:
montag = dies lunae oder lunae dies
samstag = saturni dies oder dies satvrni

Für die Bedeutung wär die Reihenfolge der Wörter egal, aber wenn man an die Bezeichnung dieser Wochentage in den europäischen Sprachen denkt, wird man die üblichere wählen:
Lunae dies
Saturni dies,
wobei die Namen der (Planeten-)Gottheiten Luna und Saturnius groß zu schreiben sind.
(Aber bedenke: Die Angabe „am …” verlangt den Ablativ, also: „Lunae die” und „Saturni die”

bei den ganzen angaben die ich gefunden habe wurde nie eine
jahresangabe gemacht.
vielleicht einfach in röm. zahlen hinten dran hängen???

Ja, möglich, mit dem Zusatz „p. Chr. n.” (post Christum natum); beachte die formelhafte Reihenfolge: anno p. Chr. n. ; dabei muss die Zahl als Ordnungszahl (also im soundsovielten Jahr) verwendet werden: wenn man sie spricht oder ausschreibt, zu „anno“ passend natürlich im Ablativ [wie oben, wegen der Antwort auf die Frage „wann?“] (also mit der Endung -o)
Oder, und besonders apart:
Du zählst die 753 Jahre, die Rom vor Christi Geburt gegründet wurde, dazu und gibst dazu dann an: a. u. c. (ab urbe condita), voraus wieder „anno“ mit der Ordnungszahl im Ablativ. Aber diese Zahl kann natürlich nur der Verstehen, der diese Rechnung durchschaut.

Noch Fragen?
Beste Grüße!
H.