Hallo
Ich möchte diesen
Spruch auf ein Schmuckstück gravieren lassen, das ich im
rahmen eines Heiratsantrages überreichen möchte.
Ahja. Der Ring symbolisiert also sozusagen dieses Versprechen, wenn ich das richtig verstehe. In diesem Fall halte ich tatsächlich eine Lösung mit Genitiv, wie sie hannes oben auch vorgeschlagen hat, dann doch für die beste. Ist auch platzsparender
.
Bevor Du jetzt aber zum Juwelier läufst und die Gravur in Auftrag gibst, ein paar Worte
:
Habt ihr denn eine besondere Beziehung zur lateinischen Sprache? Ein Heiratsantrag sollte doch etwas sehr Persönliches sein, und ich weiß nicht, ob das Fall ist, wenn Du etwas in das Schmuckstück gravieren lässt, das Du erstens gar nicht selbst (auf Latein) formuliert hast und zweitens, Deine Zukünftige eventuell gar nicht selbst übersetzen kann. Was anderes wäre es, wenn ihr euch z.B. im Latinumskurs an der Uni kennen gelernt habt, oder sich Deine Freundin für diese Sprache sehr begeistert und Du ihr nun ein besonderes Geschenk machen willst.
Aber falls Du das nur deswegen tun möchtest, weil Latein eine so „geheimnisvolle“ und „erhabene“ Sprache ist (das ist sie nämlich eigentlich nicht), würde ich das nicht machen. Das wirkt nicht authentisch, finde ich. Wieso denn nicht einfach auf deutsch, das würde auf mich viel mehr Eindruck machen!
Denk einfach mal drüber nach
.
Liebe Grüße und viel Glück mit dem Antrag!