Liebe/-r Experte/-in,
Ich habe bereits einmal eine Anfrage bekommen
und viele verschiedene Antworten bekommen.
Ich hoffe auf neue, bessere Übersetzungsvorschläge, oder auf Antworten, welche, von den bereits erhaltenen Antworten nicht stimmen
DANKE im voraus für die Bemühungen (:
***Glücklich ist, wer das, was er liebt, auch wagt, mit Mut zu beschützen.
- „felix, qui audeat ea, guae amet, fortiter custodire“
- Felix, qui, quod amat, defendere fortiter audet.
- Beatus ille, qui ea, quae diligit, fortiter servare audet. [mit Ellipse: Beatus ille EST]
oder noch einfacher, um den Relativsatz wegzukriegen: - rebus caris audaciter defensis recte gaudeas.
Felix, qui ea, quae amat, audacter servare audet.
***Mach dir keine Gedanken um die Menschen in deiner Vergangenheit denn es gibt Gründe warum sie es nicht in deine Zukunft geschafft haben
- Ne aestimaveris unius assis homines vitae tuae superioris, nam causae sunt quibus non pertineant illi res tuas futuras."
- Ne consideraveris homines temporis praeteriti, nam causae sunt, cur non sint in tempore futuro.
- hominibus relictis obliviscere. di si voluissent eos tecum esse, nonne licuissent?
- Noli recordari illos antea tibi notos,
nam multae sunt causae, quibus illi non tibi fuerant futuri. ???
Noli deliberare homines praeteritos tuos; sunt enim causae, quod non ad res futuros tuos pervenirent.
***Glaube nicht du erkennst glückliche Menschen an ihrem Lachen, denn selbst ich habe gelacht nur um nicht weinen zu müssen!
- Ne putaveris beatos risu cognoscere posse, nam ipse risi unica de causa ne flerem"
- Noli credere te homines felices ridendo cognoscere, nam ego ipse/ipsa (männl./weibl.) risi, ne flere deberem.
- Os ridens fallit, nam egomet ipse risi, ne flerem.
- Ne arbitratus sis te ridentes beatos habere posse, praesertim cum ipse ad flendum devitandum (saepe) risi.
- Ne putaveris te homines felices e risu agnoscere; ego quoque enim ridebam, ne flevissem.
***liebe mich dann, wenn ich deiner liebe am wenigsten würdig bin, denn dann brauche ich sie am meisten.
- Ama me tum, cum amore tuo minime dignus sum, nam tum eo maxime indigeo.
- Me ama cum minime meritus namque tum maxime mihi opus est
*** Die Hoffnung stirbt zuletzt
- noch keine Antworten
(:
Danke, Danke (: