Latein übersetzungssoftware

tach community,

ich moechte diverse lieder in latein verfassen.
orthographie ist da nicht so wichtig… sollen eigentlich nur schlagworte sein… die im chor im hintergrund laufen.

gibt es online eine seite die wortweise uebersetzten kann?
wie leo.org zum beispiel…

oder ein kleines miniprogramm, dass dies tut?

merci

PixelKoenig

Hallo PixelKönig,

hast Du mal in der Linkliste dieses Bretts geschaut? Ist da nichts dabei?

Gruß
Ramona

Ich erlaube mir …
… die Ansicht, dass dies ein ziemlich
haarsträubendes Ansinnen sei.
Selbst wenn ich einen Link wüsste – ich würde
ihn hier nicht verraten!
Rolf

hallo Ramona,

huch… hab ich da etwa nicht richtig geschaut ???
*ups*

grusz

PxielKoenig

Ich erlaube mir im Gegenzug…
… die Stirn zu runzeln

haarsträubendes Ansinnen sei.

warum denn dies? das kann ich nicht nachvollziehen.

Selbst wenn ich einen Link wüsste – ich würde
ihn hier nicht verraten!

da muss ich mich doch fragen, warum Du dann auf diesen Threat antwortest.
Es sei denn der Provokationsfetisch ist mit Dir durchgegangen :wink:

Grusz

PixelKoenig

da muss ich mich doch fragen, warum Du dann auf diesen Threat
antwortest.

Weil Rolf es wohl als solche gesehen hat? Als Bedrohung seiner geliebten und geschätzten Sprache?

SCNR
Uschi

PS: Wer den „Witz“ nicht versteht, möge mal das Wort „threat“ in seinem Englisch-Wörterbuch nachschlagen…

na UPS

Weil Rolf es wohl als solche gesehen hat? Als Bedrohung seiner
geliebten und geschätzten Sprache?

Nun gut. Da ich hier im Sprachenforum bin, gebe ich mir ein wenig mehr Mühe. Ich gestehe meinen Fehler ein, das Wort „Threat“ aus Versehen mit „t“ anstatt mit „d“ geschrieben zu haben. Ich meinte natürlich THREAD.

Dennoch verstehe ich den Inhalt Deiner Antwort nicht ganz. Nun muss ich zugeben, daß mir der User „Rolf“ nichts sagt. Weder halte ich mich regelmässig in diesem Forum auf, noch habe ich mir die aktuellen „postings“ / Beiträge durchgelesen. Ferner ist mir bekannt, dass jedes Forum ein gewisses Eigenleben entwickelt und somit nach „eigenen“ Regeln tickt. Ich gehe davon aus, dass Eure Beiträge für Stammleser sehr lustig sind. Leider verstehe ich die Antworten immer noch nicht.

Ich bin es gewohnt, daß wenn ich eine Frage auf dieser Plattform (wer-weiss-was) stelle eine relativ schnelle Antwort auf dieselbe bekomme. In der Regel helfen die Antworten recht schnell weiter oder veranlassen zum Nachfragen, zumal sich der Antwortende in der Regel oft viel Mühe gibt. So auch ich, wenn ich in meinen "Stamm-"sparten als „Experte“ antworte.

Von Zeit zu Zeit muss ich feststellen, dass sich diverse User lieber dazu verleiten lassen, einen Witz auf kosten des Posters (Beitragserstellers, Fragenden) zu hinterlassen oder sich über Belanglosigkeiten zu echauffieren. Welch sinnlose Zeitverschwendung dies doch ist, da es den Fragenden kein Stück weiterhilft. Und lachen kann ich auch nicht.

Also… frage ich mich nach dem Sinn solcher Postings von Rolf. Wollte er lustig sein? Seine Sprachgewandtheit in Selbstdarstellerischer Form zu Tage bringen… oder einfach nur „vorführen“ ?

Was auch immer. Am Sinn dieses Forums perfekt vorbeigesteuert.
Danke für das „NIchts“ in Wortform…

Und entschuldigung für etwaige Rechtschreibfehler. Ich habs nicht kontrolliert…

Müller. Sechs. Setzen !

Grusz

PixelKoenig

2 „Gefällt mir“

Ach herrjeh…
So wenig Humor, Herr Pixelkönig?
In der Regel schreibe ich schon hilfreiche und sachdienliche Antworten, aber manchmal sticht mich auch der Hafer. Da scheine ich aber dieses Mal an den Falschen geraten zu sein. Willst du jetzt noch eine förmliche Entschuldigung dafür, dass ich mit einem kleinen Späßchen auf dein „Versehen“ reagiert habe? Bitte schön, kannst du haben:
Es tut mir leid, ich wollte deine Gefühle nicht verletzen.

Zum Thema: Auf der Startseite dieses Brettes stehen in der Tat mehrere Links zu Latein-Seiten. Klick dich doch mal durch. Falls da nichts dabei ist, kannst du getrost davon ausgehen, dass das, was du suchst, vermutlich nicht existiert.

Grüße
Uschi

1 „Gefällt mir“

Hallo, Pixel,
Was Rolf meinte, war wahrscheinlich, dass eine solche Software beim Erlernen einer Sprache eher kontraproduktiv sein dürfte.
Und ich stelle mir (wie er wohl auch) gerade vor, wie der arme Altphilologe ein unsägliches Machwerk korrigieren darf, das ein solcher Babelfisch geliefert hat, weil der fleißige Schüler es sich wieder einmal recht einfach gemacht hat.

Vorschlag zur Güte:
Du erzählst uns, was Dein Schubiduba-Chor singen soll und wir bemühen uns dazu klangvolle lateinische Entsprechungen vorzuschlagen.
Ist das ein Angebot?

Grüße
Eckard

1 „Gefällt mir“

Tach Eckard

Was Rolf meinte, war wahrscheinlich, dass eine solche Software
beim Erlernen einer Sprache eher kontraproduktiv sein dürfte.

na… wer will das denn erlernen??? Hab ich doch gar nicht geschrieben :wink:
Möchte nur ein paar Phrasen… Wortfetzen in meine Musik schmeissen. Mehr nicht. Ohne Zusammenhang. Deshalb war die Orthographie auch nicht von Belang. Ich dachte dass haette ich mit meinem Startposting genuegend definiert.

Vorschlag zur Güte:
Du erzählst uns, was Dein Schubiduba-Chor singen soll und wir
bemühen uns dazu klangvolle lateinische Entsprechungen
vorzuschlagen.
Ist das ein Angebot?

Vielen DAnk für das Angebot… jedoch ist es beim Musizieren einfacher… mal eben schnell ein Wort nachzuschlagen… als Nachts um 3 (da mach ich meistens Musik) das Forum ständig wegen Einzelworten, die mir gerade in den Sinn kommen, zu bemuehen. Ich glaube da wuerde ich die Nerven einiger ganz schoen strapazieren :wink:

Aber der Hinweis dass hier im Forum genau solche Links existieren bringt mich da schon weiter. Und zu meiner Schuld muss ich gesethen, dass ich normalerweise da auch immer fleissig reinschaue. Jedoch durhc eine unguenstige Proxyeinstellung in unserrer Firma nicht die entsprechende Seite gesehen habe…

wie auch immer… mein problem ist geloest… bis auf weiteres…

merci

grusz

PixelKoenig

Hallo Frau Uschi,

So wenig Humor, Herr Pixelkönig?

nicht wirklich. Humor bis zum abwinken. Wirklich.

scheine ich aber dieses Mal an den Falschen geraten zu sein.
Willst du jetzt noch eine förmliche Entschuldigung dafür, dass
ich mit einem kleinen Späßchen auf dein „Versehen“ reagiert
habe? Bitte schön, kannst du haben:

so ein Quatsch. Die Kritik war weniger an Dich gerichtet… also nicht auf den Hinweis meines Schreibfehlers… Da schaue ich mit selbigen Schmunzeln hindrueber…

Vielmehr war die Kritik an Rolf gerichtet. Haette ich sicherlich auf seinen Beitrag antworten muessen. wie auch immer. kritik ging an rolf…

Es tut mir leid, ich wollte deine Gefühle nicht verletzen.

das ist sehr schoen. ich will deine auch nicht verletzen.
und? gehn wir jetzt essen :wink:
darfst mich als entschuldigung auch gerne einladen :wink:

Zum Thema: Auf der Startseite dieses Brettes stehen in der Tat
mehrere Links zu Latein-Seiten.

die erste antwort auf meinen beitrag hat mich bereits darauf verwiesen… hab die liste nicht bemerkt. hab die loesung schon gefunden :smile:
danke.

grusz

PixelKoenig

ich erkläre mich
Hallo noch mal

1
Es ist so, wie Eckard vermutet:
Was ich an «Übersetzungen» aus dem Computer bisher gesehen
habe, taugt höchstens zur Bestätigung dafür, dass der Mensch
halt doch durch nichts zu ersetzen sei.

2
Dem Ansinnen, ein paar Wortfetzen ohne inhaltliche
Korrektheit (auch ich schreibe nicht von Orthografie!)
«reinzuschmeissen» stehe ich aus «geschmacklichen» Gründen
mehr als skeptisch gegenüber: ich habe etwas gegen solche
Oberflächlickeit.

Rolf

Na auch hallo,

1
Es ist so, wie Eckard vermutet:
Was ich an «Übersetzungen» aus dem Computer bisher gesehen
habe, taugt höchstens zur Bestätigung dafür, dass der Mensch
halt doch durch nichts zu ersetzen sei.

*seufz* nun war ich der Meinung, dass wenn Jemand in Fremdsprachen so klug daherredet, dass er zumindest die Beiträge auch komplett liest… UND versteht. Ich habt doch nur von Wörtern gesprochen. Keine zusammenhängende Sätze. Und das können Computer wunderbar erledigen. Die Abfrage ist ja auch denkbar einfach.

Wenn es um die Übersetzung von Texten geht, gebe ich Dir natürlich zu 100% recht. Dennoch… wer lesen kann ist klar im Vorteil :wink:

2
Dem Ansinnen, ein paar Wortfetzen ohne inhaltliche
Korrektheit (auch ich schreibe nicht von Orthografie!)
«reinzuschmeissen» stehe ich aus «geschmacklichen» Gründen
mehr als skeptisch gegenüber: ich habe etwas gegen solche
Oberflächlickeit.

Nun … Jetzt mag man sicherlich darüber Streiten können, welche textlichen Qualitäten die moderne Popmusik (und ich rede nicht nur von der der letzten 20 Jahre) aufs Blatt bringt… Das würde allerdings den Rahmen hier sprengen.

Sicherlich … um es kurz anzumerken… Die Leadstimme wird einen wirklich durchdachten Text singen. Der Chor jedoch (wie meist in Choeren ueblich, die zur Unterstuetzung der ersten Stimme gilt) singt meist nur teile aus der Strophe oder meist sogar nur ein Wort in Wiederhlung der ersten Stimme.

Ich fühle mich natürlich geehrt, dass Du Dir Sorgen machst, dass mein Text eine gewisse Qualitätslatte nicht unterwandert… dennoch denke ich, dass es doch ein wenig anmassend ist, wenn Du als Konsequenz Deiner Überzeugung einen sog. Know-How-Transfer verweigerst. Wäre ja nicht schlimm. Jedem das Seine. Ist auch in Ordnung. Das jedoch öffentlich zu schreiben ist eine unnnoetige Provokation an mich gewesen.

nix fuer ungut. ich hab meine infos.
ihr wisst jetzt auch worums mir ging.

wuensche noch einen wunderpraechtigen dickkopf…

bis denne

PixelKoenig, in seinem jugenlichen leichtsinn. tief verneigend