Latein-Unterricht

Hallo.

Wer Latein gelernt hat, weiß, daß es völlig anders gelehrt wird als moderne Fremdsprachen. Während man schon nach einigen Monaten des Erlernens einer modernen Sprache ausreichende Kenntnisse hat, sich in Maßen zu unterhalten, ist es auch nach mehreren Jahren Latein kaum möglich, ein einfaches Gespräch auf Latein zu fuhren. Der Unterschied besteht sicher wegen des anderern Lernzwecks, der beim Lateinischen das Vestehen geschriebener Texte ausmacht.
In vergangenen Zeiten war Latein jedoch vor allem auch Verkehrssprache zwischen Gelehrten, also für alle, die überhaupt Latein lernten.
Seit wann ungefähr wird der Zweck des Lateinischen nicht mehr in der Fähigkeit gesehen, die Sprache selbst zu verwenden, und inwiefern hat sich der Lateinunterricht entsprechend verändert?

Grüße
Ostlandreiter

Tach Ostlandreiter,

1928 - wenn mein Lateinlehrer uns nicht belogen hat - ist das Ziel aufgegeben oder die Pflicht abgeschafft worden, die Schüler lateinische Aufsätze schreiben zu lassen.
Mindestens in Preußen; ob auch in Bayern, kann ich nicht sagen.

Gruß - Rolf

Hallo,

der entscheidende Punkt ist hier die Übersetzungsfähigkeit vom Deutschen ins Lateinische. Den ersten „Sargnagel“ schlug dabei Wilhelm II. mit seiner Schulreform 1901(?) ein, die die Exklusivität des Humanistischen Gymnasiums über die Hochschulzugangsberechtigung beendete und den Stundenansatz der alten Sprachen zu Gunsten des Deutsch- und Geschichtsunterrichts reduzierte. Insofern ist das ganze 20. Jahrhundert im Sinne Deiner Frage ein steter Niedergang.

Interessanterweise führt aber der Versuch, den Lateinunterricht zu modernisieren und damit an die Methodik der neuen Sprachen anzupassen, zu einer Wiederbelebeung der Sprechfähigkeiten.

Gruß,
Andreas

[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]

Hallo.

Seit wann ungefähr wird der Zweck des Lateinischen nicht mehr
in der Fähigkeit gesehen, die Sprache selbst zu verwenden, und
inwiefern hat sich der Lateinunterricht entsprechend
verändert?

Angefangen hat der Untergang das Lateins im 17. Jhdts als Französisch die Rolle der internationalen Verkehrs- und Wissenschaftssprache das Latein ablöste.

Zwar hat man noch bis ins 19. Jhdt Latein lateinische Dissertationen geschrieben, aber die Notwendigkeit in dieser Sprache auch zu sprechen bestand nicht mehr.

Nur im Vatikan hat man weiterhin diese Kunst gepflegt und noch heute werden Dokument dort zuerst in lateinischer Sprache veröffentlicht.

Gruß Fritz

Ich danke für die Antworten. o. Txt.
.