Liebe Experten,
ein Internetprojekt, das sich juristischen Themen widmet, sucht einen Namen. Da taucht die Frage auf, ob „terra juris“ - in etwa also die Welt oder das Land (?) des Rechts - sprachlich so korrekt ist. Da ich ich nie Latein gelernt habe, brauche ich hier Hilfe 
Levay
Habt Acht!
Hallo, Levay!
„terra juris“
ist so ziemlich genau
die Welt oder das Land (?) des Rechts
Das kannst du so verwenden.
Gruß Fritz
Hallo Levay
und als Werbespruch gibts umsonst dazu:
„Die Juristen mit Bodenhaftung.“
Gruss
Heinz
Ergänzungsfrage
Hallo Fritz,
ergänzend noch die Frage, wie es im Plural (von „ius“, nicht von „terra“) aussehen würde - terra iurae oder so? Wie gesagt: Ich habe von Latein keinen Plan!
Danke für deine Hilfe!
Levay
Hallo, Levay!
„terra juris“
Aber bitte ohne das J!
–> „terra iuris“, vielleicht sogar „TERRA IVRIS“
Das J war eine eher spätere Erfindung, die meiner Meinung nach in lateinischen Texten auch nicht schön aussieht.
Gruß,
Hallo, Levay,
der Plural von „ius“ wird kaum gebraucht. Ich glaube sogar, dass es ihn nur einmal gibt in einem Stück des Plautus - aber das ist nicht ganz sicher - und da heißt der Plural: „iurum“.
Gruß Fritz
2 „Gefällt mir“
Hallo Fritz,
ist denn nicht „iura“ an sich der Plural von „ius“? Mit dem eingedeutschten „Jura“ würde ich dann sagen, dass der Begriff sogar sehr oft gebraucht wird. Er bezeichnet hier ja z.B. den Studiengang, den man in Österreich und in der Schweiz eher „Jus“ nennt.
Danke noch mal 
Viele Grüße,
Levay
Tja, ob mit J oder I, das ist im Fall von „jus“ oder „ius“ immer so eine Sache. Denn eingebürgert hat sich ja längst die Schreibweise „Jus“ bzw. „Jura“. In der Tat hatte ich aber eigentlich vor, die Sache „terria iuris“ zu nennen, das heißt, ich habe mich im Posting vertan.
Levay
Servus,
ius, iuris folgt der konsonantischen Deklination mit der Besonderheit der Endungen Akkusativ = Nominativ und Nom, Akk Plural auf -a, die für Neutra gilt. Damit wäre Nominativ und Akkusativ Plural „die Rechte“ = iura, im Studium der Rechte (im Plural) erkennt man noch die Zweigleisigkeit römisches/germanisches Recht, die zum Plural führt.
Wenn man aber den Begriff „terra iuris“ in den Plural setzen will, wird bloß „terra“ in den Plural gesetzt: terrae iuris. Grad so wie im Deutschen: „Länder des Rechts“.
Wenn man auch den Genitiv „iuris“ in den Plural setzen will, hieße der Begriff „terra iurum“ oder (Plural) „terrae iurum“. Darin wäre dann wieder enthalten, dass es um mehrere Rechte geht; das täte ganz gut passen (römisches, germanisches, angelsächsisches, Straf-, Zivil-, Verwaltungs-, etc. etc.), aber klingt halt nicht so rund.
Fiat ergo ius!
Schöne Grüße
MM
1 „Gefällt mir“
Hallo
Levay!
Mir gefällt terra iuris" nicht.
Ich halte „provincia iuris/iurum“ für besser, so wie wir auch heute etwa von der „pädagogischen Provinz“ reden und damit alles meinen, was mit Pädagogik und Schule zu tun hat.
Der lateinische Sprachgebrauch des Wortes „provincia“ gibt dies durchaus her.
Schöne Grüße!
H.