Lateinkenntnisse sind gefragt

Hallo!

Für Lateiner dürfte das kein Problem sein.:

Hic occultus occulto occisus est 14.12.1823.

Hier verstarb der ominöse Kaspar Hauser am … oder so ähnlich soll das wohl heißen.

Über eine wortwörtliche Übersetzung würde ich mich freuen
Danke!

Sylvia

Hallo,

Für Lateiner dürfte das kein Problem sein.:

Für Leute, die googlen können auch nicht. :wink:)) Kuckst Du: http://www.vgn.de/a17b0163-9bb0-11d7-ae44-00034709fe0c (Punkt 14).

Gruß
Renee

Hallo,

Für Lateiner dürfte das kein Problem sein.:

Hic occultus occulto occisus est 14.12.1823.

Hier verstarb der ominöse Kaspar Hauser am … oder so ähnlich
soll das wohl heißen.

Das kenne ich als „Hier wurde ein Unbekannter von einem Unbekannten getötet (Datum).“

lg

Kim