Seid gegrüßt, Meister des Wortes,
und, bitte!, helft mir!
Ich suche den Ursprung des obigen Ausspruches - dass er aus dem Französichen (als Original) kommt, ist mehr so eine Vermutung, denn auch in anderen Sprachen taucht dieser Spruch auf (The king is dead, long live the king, Viva il ré, der König ist tot …etc.)
Ich tippe ja auf irgendeinen frz. Ludwig… aber… wer weiß es genauer?
Danke und Grüße
Stefan
Angeblich war es der allgemeine Ruf zur Verkündung des Todes französischer Könige. Ich weiß allerdings nicht, wie zuverlässig meine Quelle ist =)
1422
Hallo Stefan,
der Anlaß für den Spruch war 1422: da starb König Karl VI. von Frankreich, bevor der Kronprinz geweiht war. Zu der Zeit mußte jeder König noch geweiht werden, um sein „Amt“ antreten zu können. Es ergab sich die Frage, wer nun der König war, und allgemeiner daraus die Frage, ab wann ein „neuer“ König sein Amt innehatte.
Die Frage, ob der Nachfolger des Königs erst durch die Weihe oder bereits durch den Tod des Vorgängers König wurde, entschied sich schließlich gegen Ende des 15. Jh.: Da wurde beschlossen, daß der König sterblich, die Königswürde jedoch unsterblich ist. Dies wurde durch den Spruch „Les rois ne meurent pas en France“ = „Die Könige sterben nicht in Frankreich“ verbildlicht. Die sofortige Nachfolge des Königs, welche ein Machtvakuum verhinderte, wurde dann durch den Spruch „Le roi est mort - vive le roi“ dargestellt.
Gruß Kubi
Herzlichen Dank!
Ach, ich liebe das Expertenforum!
(Und ich will gar nicht wissen, woher du das weißt…)
Grüße von Stefan
Bitte schön
Ach, ich liebe das Expertenforum!
Wehe, wenn nicht! 
(Und ich will gar nicht wissen, woher du das weißt…)
Soll ich ehrlich sein? „Le roi est mort“ in Google eingegeben, die Treffer ausgewertet, und eine sehr ausführliche französische Abhandlung gefunden, aus der ich die wesentlichen Aussagen zusammengefaßt und übersetzt habe…
Und noch was: bitte demnächst keine Doppelpostings mehr…
Gruß Kubi