Lesbarkeit/Übersetzung eines kurzen altdeutschen Textes (Sütterlin)

Hallo,

kann mir einer von euch bei der Übersetzung des kurzen Textes behilflich sein (11 Wörter)? Habe es in einem Buch von 1866 gefunden, kann aber eigentlich nur den Ort und das Datum lesen (Invalidenhaus Berlin, vom 22. März 1825).

Hier ein Screen des kurzen Textes:
https://dl.dropboxusercontent.com/u/72544469/Text.png

Bin über jede Hilfe sehr dankbar.

Gruß
AXL

Hallo,

ich versuch’s mal:

Seiner Königlichen Hoheit
dem Prinzen (?) Carl
allerunterthänigst überreicht
von dem
Verfasser

Gruß
Kreszenz

Hallo,

kann mir einer von euch bei der Übersetzung des kurzen Textes
behilflich sein (11 Wörter)? Habe es in einem Buch von 1866
gefunden, kann aber eigentlich nur den Ort und das Datum lesen
(Invalidenhaus Berlin, vom 22. März 1825).

Hier ein Screen des kurzen Textes:
https://dl.dropboxusercontent.com/u/72544469/Text.png

das Wört beim Datum ist nicht „vom“, sondern den.

Ansonsten steht da:

Seiner Königlichen Hoheit
dem Prinzen Carl
allerunterthänigst überreicht
von dem
Verfasser

Was ist das für ein Buch, das Du gerade liest?

Gruß

.

Hallo Kreszenz,

ich versuch’s mal:

ich auch, aber Du warst schneller mit Abschicken. :wink:

Seiner Königlichen Hoheit
dem Prinzen (?) Carl
allerunterthänigst überreicht
von dem
Verfasser

Wieso Dein Fragezeichen?
Soweit ich weiß, war er der einzige Carl in dieser Sippe.
http://de.wikipedia.org/wiki/Carl_von_Preu%C3%9Fen

Gruß

.

Hallo,

oh, vielen, vielen Dank für die schnelle Hilfe. Da wäre ich allein wohl nicht drauf gekommen, ich habe es nicht entziffern können.

Ich lese gerade das Buch „Erinnerungen eines Schwerverwundeten“ von C. v. Sierakowski von 1871.

Gruß
AXL

… sehr schön, vielen Dank. Das hilft mir wirklich sehr weiter.

Gruß
AXL