Letter of Motivation - Korrekturlesen

Hallo!

Im Herbst diesen Jahres würd ich gern einen Freiwilligendienst machen und muss dafür einen letter of motivation schreiben. Da ich sowas noch nie geschrieben hab, bin ich mir etwas unsicher. Es wäre echt super, wenn mir jemand mal Korrekturlesen könnte und vielleicht sogar Verbesserungsvorschläge geben könnte. Vielen Dank!!

Application for the EVS in Great Britain

Dear Ms XYZ,

thank you for all of your replys referring to my e-mails.
Your helpfulness has encouraged me even more to apply to… for the European Voluntary Service in Great Britain.
Especially the variety of projects corresponds with my wishes and interests. Furthermore, I really like the principles and ideals of …

My first name is XYZ and my last name XYZ. I am currently …years old and I was born in Germany. My nationality is…, but I have an unlimited residence permit.
I am a 12th grader who goes to the … grammar school. My favourite school subjects are English, French and art.

There are a lot of reasons for me to help as a volunteer in the European Voluntary Service.
I will soon graduate, however, I am still uncertain and worried about my future. After graduating, which is expected in summer 2010, I would like to get involved in volunteer work and then maybe I want to study.
Because of my wish to work as a volunteer in a foreign country, the EVS with its low costs would fit the best since my family is socially deprived – my parents are XYZ immigrants who have been unemployed for about 3 yrs - so I do not want to burden them.
Mainly I want to be there for people in need, to help and support them as a part of a community like the DRK.
The quotation “Whoever saves one life saves the world entire” has left a great impact on me and that is why I believe that it is important to not just support people financially but to actively show my efforts for others.
Moreover, it would be possible for me to gain experience and to be more self-confident and independent.
One year abroad would also prove my abilities and talents, it could help me to discover myself.
In particular, I am really interested in the English language and culture. Through the voluntary service I could not only show commitment, but also discover aspects of Great Britain and improve my English skills. Additionally, I would have the opportunity to develop my human skills and to stand on my own feet without my parent’s and friends’ help.

I have some experience abroad as I have already spent my vacations for 3 to 4 days in XYZ and I was about one month in XYZ.
I really enjoy learning foreign languages, drawing, painting, cooking and reading books.
Since primary school I always have to take care of my little brother because my parents often came home late at night due to their work. So I have already been responsible for others since a young age and my parents trust me.
I am creative and quite talented in arts. Besides I had to learn cooking and cleaning since my childhood.
I am good at school so I always help my classmates with their homework or I explain them the new subject matters.
My knowledge of languages (German, English, …) would be useful for working together with other foreign volunteers.
I have a basic knowledge of first aid which I learned in school and after-school care club. Moreover, I am physically in good form. I have some experience in selling, because I used to help my mother in her former shop.

Even though my family and I have already moved more than three times, I always managed to adapt to the new environment and I am feeling comfortable both in cities and countryside.

My characteristic qualities are tolerance, helpfulness, open-mindedness, the great interest in foreign languages and other cultures, patience, fast adaption, keen perception as well as flexibility. I enjoy working in a team but of course I can also show a lot of effort on my own.

Throughout my whole life I often doubted my decisions and thought that I led a wrong life. I asked myself more than once if I am good for anything at all and what the meaning of my life is supposed to be.
By deciding to help as a volunteer of the EVS, I want to do something from the bottom of my heart, to achieve an aim, to accomplish something and to not regret.

I really hope to hear from you in the near future.

Yours faithfully,

Das ist ein Bewerbungsbrief an dem es nichts zu verbessern gibt!

Inhaltlich jedenfalls.

Was das Englisch angeht, finde ich solltest du den Brief so und mit allen seinen Fehlern abschicken. Meiner Meinung nach verstärken die manchmal holprig klingenden Sätze und die paar Fehler den Inhalt des Briefes. Und helfen dir so, in naher Zukunft die Fehler selbst mit Hilfe deines EVS-Mentors vor Ort zu korrigieren

Bravo und viel Spaß in England.

Gruß
Gerd

Hallo,

vielen danke für die Antwort!
Also sollte ich das Anschreiben wirklich so lassen?!

Ok, holprige Sätze, ja, hab mich auch irgendwie schwer mit getan, aber Fehler… sind da irgendwelche Rechtschreibfehler oder sind es „nur“ merkwürdige, nicht sehr englische Formulierungen?

Hallo

wirklich (fast) nur Rechtschreibfehler:

Application for the EVS in Great Britain

Dear Ms XYZ,

thank you for all of your replys referring to my e-mails.

Großschreiben am Anfang des Textes, obwohl Komma nach Anrede.
Thank you…
replies (Pluralregel)

Your helpfulness has encouraged me even more to apply to…
for the European Voluntary Service in Great Britain.
Especially the variety of projects corresponds with my wishes
and interests. Furthermore, I really like the principles and
ideals of …

My first name is XYZ and my last name XYZ.

Ich würde nur schreiben: My name is Alphons Radebeul.
Vielleicht ganz weglassen (du hast ja einen Absender auf dem Brief).

I am currently
…years old and (I) was born in Germany.

I braucht nicht wiederholt zu werden.

My nationality is…,
but I have an unlimited residence permit.

for which country? for Germany, I suppose, so add it

I am a 12th grader who goes to the … grammar school. My
favourite school subjects are English, French and art.

Ich würde das nicht „grammar school“ nennen, wenn es eine deutsche Schule ist - I am currently in class 12 a of the Oberunterberger Gymnasium.

There are a lot of reasons for me to help as a volunteer in
the European Voluntary Service.
I will soon graduate, however, I am still uncertain and
worried about my future. After graduating, which is expected
in summer 2010, I would like to get involved in volunteer work
and then maybe I want to study.
Because of my wish to work as a volunteer in a foreign
country, the EVS with its low costs would fit the best since
my family is socially deprived – my parents are XYZ
immigrants who have been unemployed for about 3 yrs - so I do
not want to burden them.
Mainly,

Komma

I want to be there for people in need, to help and
support them as a part of a community like the DRK.

DRK versteht niemand dort, schreib: German Red Cross (DRK)

The quotation “Whoever saves one life saves the world entire”

besser : saves the entire world

has left a great impact on me and that is why I believe that
it is important to not just support people financially but to
actively show my efforts for others.

Du willst die ja nicht nur zeigen, sondern leisten, also
to actively help others

Moreover, it would be possible for me to gain experience and
to be more self-confident and independent.
One year abroad would also prove my abilities and talents, it
could help me to discover myself.

? verstehe nicht ganz was to mit „prove“ hier meinst - auf den Prüfstand stellen?
dann „test my abilities“ – oder (mir) nochmal erklären

In particular, I am really interested in the English language
and culture. Through the voluntary service I could not only
show commitment, but also discover aspects of Great Britain
and improve my English skills. Additionally, I would have the
opportunity to develop my human skills and to stand on my own
feet without my parent’s and friends’ help.

I have some experience abroad as I have already spent my
vacations for 3 to 4 days in XYZ and I was about one month in
XYZ.
I really enjoy learning foreign languages, drawing, painting,
cooking and reading books.
Since primary school I always have to take care of my little

I always had to take care…

brother because my parents often came home late at night due
to their work. So I have already been responsible for others
since a young age

since an early age

and my parents trust me.
I am creative and quite talented in arts. Besides

besides, (komma)

I had to
learn cooking and cleaning since my childhood.

I had to learn how to cook and clean since childhood

I am good at school so I always help my classmates with their
homework or I explain them the new subject matters.

or explain the new subject matters to them

My knowledge of languages (German, English, …) would be
useful for working together with other foreign volunteers.
I have a basic knowledge of first aid which I learned in
school and after-school care club.

and in an after-school care club
(meinst du AG / Betreuung?) -->
and in extracurricular classes.

Moreover, I am physically
in good form.

I am physically fit (and in good health)

I have some experience in selling, because I
used to help my mother in her former shop.

hier kein Komma vor because

Even though my family and I have already moved more than three
times, I always managed to adapt to the new environment and I
am feeling comfortable both in cities and countryside.

and in the countryside

My characteristic qualities are tolerance, helpfulness,
open-mindedness, the great interest in foreign languages

a great interest in …

and
other cultures, patience, fast adaption, keen perception as
well as flexibility. I enjoy working in a team but of course I
can also show a lot of effort on my own.

Throughout my whole life I often doubted my decisions and
thought that I led a wrong life. I asked myself more than once
if I am good for anything at all and what the meaning of my
life is supposed to be.
By deciding to help as a volunteer of the EVS, I want to do
something from the bottom of my heart, to achieve an aim, to
accomplish something and to not regret.

and not to regret anything.

I really hope to hear from you in the near future.

Yours faithfully,

sincerely

Ich hoffe, das hilft.

Gruß
Elke

Hallo,

großes Dankeschön für die Korrekturvorschläge!! Das mit den Rechtschreibfehlern ist meiner Freundin, der ich mein Anschreiben auch schon zur Ansicht gegeben hab, und mir überhaupt nicht aufgefallen.

Ich würde nur schreiben: My name is Alphons Radebeul.
Vielleicht ganz weglassen (du hast ja einen Absender auf dem
Brief).

Ich hatte das mit first name und last name nur reingenommen (fand auch das es nicht so gut klingt), weil ich einen ausländischen Namen hab, dessen Vorname aus 2 Namen besteht. Viele kommen damit nicht zurecht.
Bsp: Ich heiße Apfel Birne Pflaume und mein Vorname wäre Apfel Birne. Ein Außenstehnder würde sich beim Durchlesen des Namens fragen ob man jetzt Apfel heißt oder Apfel Birne. Hoffe mein Beispiel hat mein Problem etwas veranschaulichen können. Jedenfalls bin ich mir auch sehr unsicher, wie ich das formulieren könnte. Ein anderes Problem in der gleichen Richtung wre das Geschlecht, aus dem ganzen Brief wäre nicht so eindeutig ersichtlich, ob ich weiblich oder männlich bin. Aber da ich’s im CV geschrieben hab, war das nicht so schlimm.

besser : saves the entire world

Das Zitat (“Whoever saves one life saves the world entire”) hab ich vom englischen Wiki Eintrag. Kenne den Satz aus Schindlers Liste und ursprünglich kommt es aus dem Talmud, deshalb hört sich die Formulierung vielleicht etwas merkwürdig gestellt an, aber Sätze aus der Bibel klingen ja manchmal auch nicht besonders für den Alltagsgebrauch geeignet.

? verstehe nicht ganz was to mit „prove“ hier meinst - auf den
Prüfstand stellen?
dann „test my abilities“ – oder (mir) nochmal erklären

Ja, also, ich meinte damit irgendwie, dass ich meine Fähigkeiten erproben könnte. Hatte auch zuerst „to test“ verwendet, aber dann dachte ich, dass prov vielleicht auch gehen würde.

(meinst du AG / Betreuung?) -->
and in extracurricular classes.

Ich meinte dem Hort nach der Schule. Hatte das Wort bei leo nachgeguckt, aber die vielen Vorschläge haben mich etwas verwirrt und da hab ich das genommen, was mir von der Bedeutung her am logischsten erschien.

Hallo,

großes Dankeschön für die Korrekturvorschläge!!

Gerngeschehen.:

Ich hatte das mit first name und last name nur reingenommen
(fand auch das es nicht so gut klingt), weil ich einen
ausländischen Namen hab, dessen Vorname aus 2 Namen besteht.
Viele kommen damit nicht zurecht.

Das dachte ich mir schon. Dennoch ist das im Absender normalerweise eindeutig durch die Reihenfolge.

Ein anderes Problem in der gleichen
Richtung wre das Geschlecht, aus dem ganzen Brief wäre nicht
so eindeutig ersichtlich, ob ich weiblich oder männlich bin.
Aber da ich’s im CV geschrieben hab, war das nicht so schlimm.

Eventuell auch durch ein Photo (sofern das eindeutig ist).

besser : saves the entire world

Das Zitat (“Whoever saves one life saves the world entire”)
hab ich vom englischen Wiki Eintrag.

Es klingt sehr altmodisch / vielleicht aus einem GEdicht, wo es um Versmaß o.ä. ging.

und es ist ein Zitat, das man bestimmt von verschiedenen Autoren in verschiedenen Versionen kennt. Wenn du dich für die auffällige Version entscheidest, dann besser mit Quelle.
Kenne den Satz aus
Schindlers Liste und ursprünglich kommt es aus dem Talmud,

aber auch übersetzt

? verstehe nicht ganz was to mit „prove“ hier meinst - auf den
Prüfstand stellen?
dann „test my abilities“ – oder (mir) nochmal erklären

Ja, also, ich meinte damit irgendwie, dass ich meine
Fähigkeiten erproben könnte. Hatte auch zuerst „to test“
verwendet, aber dann dachte ich, dass prov vielleicht auch
gehen würde.

Dann ist „to test“ besser. Das ist „ausprobieren“, bei „to prove“ müsstest du „gegen“ etwas erproben.

(meinst du AG / Betreuung?) -->
and in extracurricular classes.

Ich meinte dem Hort nach der Schule. Hatte das Wort bei leo
nachgeguckt, aber die vielen Vorschläge haben mich etwas
verwirrt und da hab ich das genommen, was mir von der
Bedeutung her am logischsten erschien.

Nimm „extracurricular classes“, das stimmt und klingt fundierter.

Gruß
Elke

Hallo,

Das dachte ich mir schon. Dennoch ist das im Absender
normalerweise eindeutig durch die Reihenfolge.

Hm, aber wenn ich eigentlich z.B. Apfel Birne mit Vornamen heiße und Pflaume mit Nachnamen, da sind viele verwirrt und denken, dass ich Apfel heiß und Birne Pflaume mit Nachnamen. Und die Reihenfolge sagt da auch nicht viel aus, was noch zum Vor- bzw. Nachnamen gehört.

Eventuell auch durch ein Photo (sofern das eindeutig ist).

Oh stimmt, das Foto ist ja eindeutig. Hatte ich ganz vergessen. :smiley:

Es klingt sehr altmodisch / vielleicht aus einem GEdicht, wo
es um Versmaß o.ä. ging.

und es ist ein Zitat, das man bestimmt von verschiedenen Autoren in verschiedenen Versionen kennt. Wenn du dich für die auffällige Version entscheidest, dann besser mit Quelle.

Ok, dann schreib ich wohl besser „(Schindler’s List)“ dazu. Hab das Sprichwort auch noch gegoogled und da kam der Satz nur in der Version vor.

Ok, so korrigiert kann ich’s jetzt bestimmt ausdrucken und abschicken. Vielen Dank nochmal für die Hilfe!
Und jetzt muss ich nur noch hoffen, dass sie mich nehmen.

Hallo,

Hm, aber wenn ich eigentlich z.B. Apfel Birne mit Vornamen
heiße und Pflaume mit Nachnamen, da sind viele verwirrt und
denken, dass ich Apfel heiß und Birne Pflaume mit Nachnamen.
Und die Reihenfolge sagt da auch nicht viel aus, was noch zum
Vor- bzw. Nachnamen gehört.

Andersrum:
Wenn der Absender oben lautet:
Frau
Apfel Birne
Obstgartenstr. 25
64877 Marmeladenstadt
dann ist die Vermutung, dass Apfel der Vorname ist, doch ziemlich eindeutig.
Wenn die Reihenfolge anders herum ist, wird standardmäßig ein Komma gesetzt: also
Hans Meier
aber
Meier, Hans.

Und jetzt muss ich nur noch hoffen, dass sie mich nehmen.

Viel Glück!

Elke

PS: Im Plauderbrett gibt es eine traditionelle Garde von Daumendrückern, die eine große Erfolgsrate vorweisen kann. Wenn du willst, kannst du sie ja um Hilfe bitten :smile:

Hallo,

Andersrum:
Wenn der Absender oben lautet:
Frau
Apfel Birne
Obstgartenstr. 25
64877 Marmeladenstadt
dann ist die Vermutung, dass Apfel der Vorname ist, doch
ziemlich eindeutig.
Wenn die Reihenfolge anders herum ist, wird standardmäßig ein
Komma gesetzt: also
Hans Meier
aber
Meier, Hans.

Ja, mit zwei Namen wäre es ja einfach, aber bei mir wäre es wie, wen ein Junge Hans Christian Friedrich heißt. Ok, hier wäre es offensichtlicher, dass er Hans Christian heißt, aber bei mir ist nicht so offensichtlich, dass das ein Doppelname ist und kein Doppelnachname :smiley:

PS: Im Plauderbrett gibt es eine traditionelle Garde von
Daumendrückern, die eine große Erfolgsrate vorweisen kann.
Wenn du willst, kannst du sie ja um Hilfe bitten :smile:

Wenn ich noch Zeit hab und die Seite finde, schau ich da vielleicht mal rein. :smile: