Letter of recommendation (undergraduate)

Guten Tag allerseits,
Ich benötige für mein studium ein letter of recommendation. mein tutor hat swich bereit erklärt, das für mich zu machen. allerdings will er eine vorfassung sehen, wo er gegebenenfalls veränderungen vornehmen möchte. die ist fertig, aber ich bin mir nicht sicher, ob sie inhaltlich und sprachlich gelungen ist. ich bin sehr dankbar, wenn mir jemand tipps geben kann.

Letter of Recommendation

Dear Mrs surename,

forename surename – Date of birth: 14-06-1988

We highly recommend forename surename for your program in Economics and Business. He was a student under our supervision from August 2005 until June 2008 and we feel that he is a deserving candidate for your University program.
During his schooldays he blossomed from a student with slightly educational motivation into an open-minded and bright young man with ambitious goals. Carrying around dozens of parcels, we got to know forename as a young, determined and creative entrepreneur. Moreover we had the great pleasure of seeing him demonstrate an incredible initiative and strong analytical skills. forename got outstanding results in his final math examination in comparison to his mid-term grade. He is very curious about mathematical and economic topics and not afraid to ask questions if he does not understand something. We believe that he will respond well to the competetive challenges that will be presented to him at your university and also be an inspiring participant in the learning situations he will be engaged in.
forename surename is a promising and creative individual. We are firmly convinced, that if given the chance to study abroad in Amsterdam, he will prepare himself to become the great Economist, that he dreams of being. He has the potential to achieve these goals - now all he needs is the opportunity. We ask that you look upon his application favorably and grant him a chance to study in your university.

Sincerely,

teacher one, teacher two

Mit freundlichem Gruß, wolfgang

Hallo,

ist schon spät, k.A. ob ich alles finde, ich gehe auch nicht auf den Inhalt ein, nur auf die Sprache.

Dear Mrs surename,

forename surename – Date of birth: 14-06-1988

Da hier dann richtige Namen stehen werden, ist es ja wurscht, aber dass das nicht Vorname Nachname heißt, weißt du?

We highly recommend forename surename for your program in
Economics and Business. He was a student under our supervision

„under our supervision“ klingt seltsam

from August 2005 until June 2008 and we feel that he is a
deserving candidate for your University program.

university klein schreiben, es ist kein NAme

During his schooldays

das kann man so nicht sagen, vielleicht: During the time he spent in our institution / school

he blossomed from a student with

das „erblühen“ ist sehr poetisch und nicht angebracht
vielleicht: He grew from being a student with

slightly educational motivation

meinst du „slight edu. motivation“ ?
Das wäre grammatikalisch richtig, aber ich würde es in einem solchen Brief anders ausdrücken

into an open-minded and bright
young man with ambitious goals. Carrying around dozens of
parcels, we got to know forename as a young, determined and
creative entrepreneur.

Du warst während dieser SChultage ein Unternehmer? Da vermutet man, dass du neben dem Päckchenaustragen nebenher noch als Dealer in Kokain tätig warst oder wenigstens kleine Haschcookies vertickt hast. :Moreover
Komma, also:
Moreover, we had the great pleasure of

seeing him demonstrate an incredible initiative

incredible initative ist eine seltsame Kombination, such ein anderes Adjektive

and strong
analytical skills. forename got outstanding results in his
final math examination in comparison to his mid-term grade. He
is very curious about mathematical and economic topics

about topics relating to maths and economics

and not
afraid to ask questions if he does not understand something.

if he has problems in understanding.

We believe that he will respond well to the competetive

competitive (Tippfehler)

challenges that will be presented to him at your university

that he will encounter at your university
ich würde competitive weglassen

and also be an inspiring participant in the learning
situations he will be engaged in.

and that he will also be an inspiring

  • oder inspired? - guck nochmal nach, was du sagen willst und nimm was, was nicht aus dieser Wortfamilie stammt
    be an inspiring participant in the learning situations he will be engaged in.
    learning situations ohne Artikel
    Ich würde ganz umstellen:
    … he will enthusiastically respond to any learning situation he will encounter.

forename surename is a promising and creative individual. We
are firmly convinced (kein Komma) that if given the chance to study :abroad
in Amsterdam,

entweder abroad ODER in Amsterdam

he will prepare himself

he will become the great

Economist,

klein: economist

that he dreams of being.

of his dreams.

He has the potential to
achieve these goals - now all he needs is the opportunity.

„now“ weglassen

We

kindly

ask that you look upon his application favorably

Amerikanische Schreibweise beabsichtigt?

and grant him
a chance to study in your university.

at your university.

Sincerely,

teacher one, teacher two

Cheers,
Elke

Hallo, Elke!
Vielen Dank, dass du dir die Zeit genommen hast, um mir zu helfen. Ich habe jetzt deine Vorschläge mit eingearbeitet und das hört sich für mich alles schon viel besser an. warum meinst du denn, es sollte nicht erwähnt werden, dass ich mich paralell zur schule selbständig gemacht haben? Und warum hört sich das nach Drogengeschäften an? Das hat mich doch ein wenig verwirrt. Das Schreiben ist wirklich wichtig für mich und ich möchte alle Fehler oder Misverständnisse aus dem Weg räumen. Kannst du das Schreiben bitte noch ein letztes mal überfliegen?

We highly recommend prename surname for your program in Economics and Business. He was a student under our supervision from August 2005 until June 2008 and we feel that he is a deserving candidate for your university program.

During the time he spent in our school he grew from being a student with slight educational motivation into an open-minded and bright young man with ambitious goals. Carrying around dozens of parcels, we got to know prename as a young, determined and creative entrepreneur. Moreover, we had the great pleasure of seeing him demonstrate a remarkable initiative and strong analytical skills. prename got outstanding results in his final math examination in comparison to his mid-term grade. He is very curious about topics related to maths and economics and not afraid to ask questions if he has problems in understanding. We believe that he will respond well to the challenges that will be presented to him at your university and that he will enthusiastically respond to any learning situation he will encounter.

prename surname is a promising and creative individual. We are firmly convinced that if given the chance to study in Amsterdam, he will make a name for himself in your institution and become the great economist, of his dreams. He has the potential to achieve these goals - all he needs is the opportunity. We kindly ask that you look upon his application favorably and grant him a chance to study at your university.

Sincerely,

teacher one teacher two

Danke und viele Grüße,
Wolfgang

Dear Mrs surename,

Dear Ms …,

forename surename – Date of birth: 14-06-1988

Reihenfolge Datum abhaengig vom Land
Es ist heutzutage durchaus ueblich, wie in D den Betreff mit zwei Zeilen Abstand ueber die Anrede zu setzen. Deine Wahl.

We highly recommend forename surename for your program in

Wenn das fuer NL ist, wuerde ich die britische Schreibweise verwenden, also programme. Wuerde aber erst auf deren Webseite checken, welche Version die verwenden.

Economics and Business. He was a student under our supervision

under our supervision streichen

from August 2005 until June 2008 and we feel that he is a
deserving candidate for your University program.

very deserving ist besser

During his schooldays he blossomed from a student with
slightly educational motivation into an open-minded and bright

He developed from a student with a tendency to educational motivation to an open-minded and bright young man with ambitious goals.
=> Bin aber nicht sicher, was du damit sagen willst. Der Satz ist nicht ideal.

young man with ambitious goals. Carrying around dozens of
parcels, we got to know forename as a young, determined and
creative entrepreneur. Moreover we had the great pleasure of

Entrepreneur ist ein Business Ausdruck der voellig gang und gaebe ist. Was in dem anderen Posting ueber Drogenhaendler etc. steht, ist absoluter Quatsch. Lass das Wort unbedingt drin, da es sehr viel positives ueber dich aussagt.
Ich verstehe den Zusammenhang mit den parcels nicht und es ist kein guter Uebergang.

Falls damit Postverteilung gemeint ist, sollte es heissen „Distributing parcels“, dem sollte aber ein Uebergang vorangehen, eine Erklaerung.

seeing him demonstrate an incredible initiative and strong
analytical skills. forename got outstanding results in his
final math examination in comparison to his mid-term grade. He

He demonstrated examplary initiative … xx achieved outstanding results …

is very curious about mathematical and economic topics and not
afraid to ask questions if he does not understand something.

He is very interested in mathematical …

We believe that he will respond well to the competetive
challenges that will be presented to him at your university
and also be an inspiring participant in the learning
situations he will be engaged in.

We believe that he will respond very well to competitive challenges he will encounter at your university and that he will be a keen student.

forename surename is a promising and creative individual. We
are firmly convinced, that if given the chance to study abroad
in Amsterdam, he will prepare himself to become the great
Economist, that he dreams of being. He has the potential to

We have no doubt that if given the chance …, he will become the great Economist that he aims to be.

achieve these goals - now all he needs is the opportunity. We

… goals and all he needs is an opportunity.

ask that you look upon his application favorably and grant him
a chance to study in your university.

auch hier, abhaengig von deren Webseite, favourably oder favorably

… and give him the opportunity to study at your university.

Sincerely,

Yours sincerely,

Dear xxx und Gruss entweder beide mit Komma, oder beide ohne.

teacher one, teacher two

Hallo,

warum
meinst du denn, es sollte nicht erwähnt werden, dass ich mich
paralell zur schule selbständig gemacht haben?

Nein, natürlich sollte das rein. Aber so wie du das ausgedrückt hast, klang es halt eher komisch an. Erwähne doch, WAS du gemacht hast.

Und warum hört
sich das nach Drogengeschäften an?

Das war eher ein Witz, mit ein bisschen ernstem Hintergrund - von wegen, was macht ein Schüler denn schon selbständig, nochdazu mit dem recht großspurigen „entrepreneur“.

We highly recommend prename (= first name)
surname for your program in
Economics and Business. He was a student under our supervision
from August 2005 until June 2008 and we feel that he is a
deserving candidate for your university program.

During the time he spent in our school he grew from being a
student with slight educational motivation

das klingt nun eben sehr unglücklich, wenn dann (jetzt bin ich wacher!)
little educatio. mot.
aber das willst du doch nicht wirklich über dich sagen?!
Vielleicht:
He grew from being an average student

into an open-minded
and bright young man with ambitious goals. Carrying around
dozens of parcels, we got to know first name as a young,
determined and creative entrepreneur.

Hier kam der Gedanke an Drogenverticken auf --> wer trägt denn sonst Päckchen durch die Gegend?
Die Verbindung ist einfach unglücklich.
Sags deutlicher - was hast du gemacht?

Moreover, we had the
great pleasure of seeing him demonstrate

kein Artikel

remarkable
initiative and strong analytical skills. First name got
outstanding results in his final maths

mit s

examination

a considerable improvement to his

mid-term grade. He is very curious about
topics related to maths and economics and not afraid to ask
questions if he has problems in understanding. We believe that
he will respond well to the challenges that will be presented
to him at your university and that he will meet
any learning situation he will encounter with
enthusiasm and initiative.

(hab ich umgestellt, um die Wiederholung von respond zu vermeiden)

First name surname is a promising and creative individual. We are
firmly convinced that if given the chance to study in
Amsterdam, he will make a name for himself in your institution
and become the great

fällt dir was anderes ein als „great“? – remarkable/outstanding/noteworthy — Albert Einstein war „great“, JS Bach war great, benutzt auf „mere mortals“ klingt es inflationär

economist,
of his dreams. He has the
potential to achieve these goals - all he needs is the
opportunity. We kindly ask that you look upon his application
favorably and grant him a chance to study at your university.

Sincerely,

teacher one teacher two

Gruß
Elke

Hallo,

Wenn das fuer NL ist, wuerde ich die britische Schreibweise
verwenden, also programme. Wuerde aber erst auf deren Webseite
checken, welche Version die verwenden.

Zustimm. Dann bitte auch „favourably“ british schreiben.

Economics and Business. He was a student under our supervision

under our supervision streichen

Sag ich doch :wink: – Wolfgang, bitte nimms raus.

from August 2005 until June 2008 and we feel that he is a
deserving candidate for your University program.

very deserving ist besser

During his schooldays he blossomed from a student with
slightly educational motivation into an open-minded and bright

He developed from a student with a tendency to educational
motivation to an open-minded and bright young man with
ambitious goals.
=> Bin aber nicht sicher, was du damit sagen willst. Der Satz
ist nicht ideal.

Ich glaub, er wollte sagen, am Anfang war er faul und dass sich das geändert hat. Ich würde das rauslassen.

young man with ambitious goals. Carrying around dozens of
parcels, we got to know forename as a young, determined and
creative entrepreneur. Moreover we had the great pleasure of

Entrepreneur ist ein Business Ausdruck der voellig gang und
gaebe ist.

Ja.

Was in dem anderen Posting ueber Drogenhaendler
etc. steht, ist absoluter Quatsch.

Das war ein Witz – aber „entrepreneur“ mit „Päckchen rumtragen“ --> da liegt dieser Witz nicht weit weg.

Lass das Wort unbedingt
drin, da es sehr viel positives ueber dich aussagt.

?? Jetzt widersprichst du dir aber.

Ich verstehe den Zusammenhang mit den parcels nicht und es ist
kein guter Uebergang.

Eben.

Gruß
Elke

Hey!! Erstmal vielen Dank, Kris, dass du dir die Zeit genommen hast. Also im nachhinein kann ich den Gedankengang von Elke nachvollziehen, aber es wirkte schon ein wenig befremdlich mit den Drogen. Ein Hinweis darauf, dass die Beschreibung der Selbständigkeit fehlt, wäre hilfreicher gewesen. Für mich war das alles schlüssig. Ich bin ebay Verkaufsagent und handle auch außerhalb von eBay international mit Waren. Ich bin Unternehmer mit angemeldetem Gewerbe. In der Schulzeit habe ich viele Päckchen von mir zu hause über die Schule zur Post transportiert. So haben letztlich alle von meinem Engagement und meiner Zielstrebigkeit Wind bekommen. Ich war noch nie ein auch nur annähernd durchschnittlicher Schüler. Mit dem Satz wollte ich sagen, dass ich Anfangs alles, nur nicht das Lernen im Kopf hatte, ich mich zum Abitur hin jedoch stark gesteigert habe und andeuten, dass ich im Studium so richtig auf den Putz hauen werde. Um das auch noch elaboriert und grammatisch korrekt zu vermitteln, sind meine Englischkenntnisse aber nicht ausreichend.
Ich gebe mal einen Vorschlag, aber vielleicht ist einer von euch so gut, das nochmal besser auszudrücken…

We got to know Tiemo as a young, determined and creative entrepreneur. He is an eBay sales agent and trader with a registred business, what we got to know, seeing him store parcels under his desk.
During the time he spent in our school he grew from being a student with slight tendency to educational motivation into an open-minded and bright young man with ambitious goals.

–> bei dem letzten Satz fällt mir einfach nichts besseres ein…

Hallo,

We got to know Tiemo as a young, determined and creative
entrepreneur.

Lass das Entrepreneur weg. Du warst selbständig. Entrepreneur ist einige Nummern zu groß und klingt als Ebay-Verkäufer nicht passend.

He is an eBay sales agent and trader with a
registred business,

Dieser Teil ist nicht richtig:

what we got to know, seeing him store
parcels under his desk.

aber ich werde den Satz nicht verbessern, weil das mit den Päckchen unter dem Tisch einfach nicht gut aussieht.

We got to know Tiemo as being creative as well as enterprising (jung ist ja selbstverständlich bei dir und das alles klingt einfach wie eine Werbekampagne deinerseits und das kommt nicht gut, man merkt einfach, dass du das geschrieben hast und nicht dein Lehrer); he showed these qualities acting as an ebay sales agent and trader in his own registered business.

During the time he spent in our school he grew from being a
student with slight tendency to educational motivation into an
open-minded and bright young man with ambitious goals.

Dein Satz wird immer unverständlicher –
was meinst du mit „with a slight tendency to educational motivation“ — ?
Lass es doch weg und sage:
During his time at our school he grew into an open-minded and bright young man with ambitious goals
(das „young man“ gefällt mir hier auch nicht, das klingt unheimlich herablassend und altbacken, von dir selbst kommend noch viel seltsamer)

He used the time at our school to grow and develop, so that today is open-minded and has ambitious goals which he will surely reach if given the chance to do so.
(das ist aber schon ziemlich dick aufgetragen)

Gruß
Elke

1 „Gefällt mir“