Hallo, ich hoffe, dass jemand den Liedtext (Am Himmel stoht es Sternli z’Nacht) für mich übersetzen kann. (Schweizer Deutsch> Deutsch-Übersetzungen):
Wenn s’Abigglöckli isch verklunge, versinkt au hindrem Berg gli d’Sunne, und d’Welt wird plötzli müsli still, doch s’Herz sint sine Träume no: Am Himmel stoht es Sternli z’Nacht, im grosse Sternemeer, und wenn i’s gseh’ spot i der Nacht, da wär i gern bi dir, duli duli dulio wo magsch du wphl si? Duli duli dulio, denksch du au a mi?
I denk a di, mi Schatz und plange, bis z’Zyt ischt endli ume gange, i frog nach dir die tuusig Sternli, ob du mich nöd vergässa tuesch. Am Himmel stoht es Sternli z’Nacht …
wenn das Abendglöckchen verklungen ist
versinkt auch hinter dem Berg gleich die Sonne
und die Welt wird plötzlich mäuschen (ganz) still
doch das Herz sinnt seinen Träumen nach:
Am Himmel steht das Sternchen zur Nacht im großen Sternenmeer
und wenn ich es gesehen spät (?) in der Nacht, da wäre ich gerne bei dir
duli … wo magst du wohl sein? duli … denkst du auch an mich ?
Ich denk an dich mein Schatz und ??? plange ??? bis die Zeit ist endlich vorbei gegangen
Ich frag nach dir die tausend Sternchen, ob du mich nicht vergessen tust
Am Himmel steht das Sternchen zur Nacht…
Schönen Sonntag
Michael
plangä - dringend warten auf …
2 „Gefällt mir“