Hallo!
Seit wann könnte die französische Bezeichnung für „Werwolf“ loup garou in Deutschland bekannt und verbreitet gewesen sein? Hätte man in Österreich, 1350 AD, von einem „loup garou“ gesprochen, wenn man einen Werwolf meint?
Seit wann ist der Ausdruck in Frankreich selbst geläufig? Hieß der Werwolf dort schon immer so?
Interessanter Link zum Thema:
http://www.answers.com/topic/werewolf
Hi,
Der Trésor de la Langue Française kennt interessante etymol. Infos zu garou:
Étymol. et Hist. 1. [Fin du XIe s. garlos « bêtes sauvages » (LÉVY TRÉS., glose Job, 5, 23)]; ca 1170 garwaf, garval, garvalf « homme qui se transforme temporairement en loup » (M. DE FRANCE, Lais, éd. J. Rychner, Bisclavret, 4, 7, 9); 2. a) fin du XIIe s. leu warou « id. » (Mainet, éd. G. Paris, III, 24); b) 1538 loup-garou « esprit qui fait peur aux petits enfants » (EST.);
Danach ist „garou“ seit 1538 attestiert. Da aber vorher schon „warou“ (also nur w statt g, da es ja von werwolf kommt) attestiert ist, und noch eher auch Formen mit g-, kann es natürlich sein (und es ist nicht unwahrscheinlich), dass 1350 die Form garou existierte. Beweise gibt es aber keine. Was die Verwendung französischer Wörter im Deutschen angeht, so begann die erst im Barock, als Französisch zur Diplomatensprache aufstieg. Vorher war es nur der Dorfdialekt von Paris, einer von vielen im romanischen Dialektkontinuum. Wenn du also wissen willst, ob loup garou im deutschen Sprachraum 1350 benutzt wurde: Wohl nicht.
Gruß
Marco