Hallo liebe Märchenexperten,
ich bin gerade dabei, ein slowenisches Märchen ins Deutsche zu übersetzen und habe ein Problem mit der Hauptheldin. Diese heißt nämlich Luna, was die (unter anderem) slowenische Bezeichnung für den Mond ist (poetisch, aber auch als Himmelskörper. Es gibt aber auch den mesec, also Mond)). Jetzt würde ich gern diesen Namen beibehalten, er klingt einfach viel zu schön und alles andere wäre kompliziert. Da jedoch das Mädel ihren Namen nach dem Vollmond in der Nacht seiner Geburt erhielt, müsste ich irgendwie die Bedeutung des Namens erklären, sonst weiß man ja nicht, wieso jemand, der seinen Namen nach dem Mond bekam, Luna heißen soll. Was wäre denn eine (vorschul- und klein-)kindergerechte Erklärung? Der Text geht ungefähr so:
… und da bei ihrer Geburt der Mond schien, nannten sie ihre Eltern Luna.
Ich dachte an:
… nannten sie ihre Eltern Luna - so heißt der Mond nämlich bei einigen anderen Völkern.
Kann ich das so machen? Oder gibt es Verständnisschwierigkeiten? Andere Vorschläge?
VIELEN DANK!
Hallo,
mein Vorschlag:
… nannten sie ihre Eltern Luna, das bedeutet Mond.
Deine Version geht natürlich auch.
LG, Heike
Hallo, Pooh,
warum in drei Teufels Namen darf ein Mädchen nicht einfach Mond heißen? Ich meine - ohne jetzt den Finger darauf legen zu können - eine Geschichte gelesen zu haben in der die Heldin Mond hieß.
Kinder werden das nicht hinterfragen, zumal die Begründung mitgeliefert wird, warum das Mädchen diesen Namen erhielt.
Keinesfalls aber würde ich noch eine Dritte Form von Mond - also Luna - mit ins Spiel bringen. Dann es schon lieber bei Mesec belassen.
Grüße
Eckard
Hallo,
Einen kleinen Vorschlag:
Bei uns, auf Spanisch, Mond heisst „Luna“. Ich kenne aber keine Frau/Mädchen hier, die/das so heisst.
Vielleicht bringt Dir das eine Idee oder ist es ein Gedankenstoß???
Schöne Grüße,
Helena
PS. Das poetische Wort, auf Spanisch, für „Luna“ ist Selene, beides weiblich (also „la“). Und ich würde allerhöchstens das als kleinen Nebensatz oder noch kleinere Gewschichte miteinbeziehen, aber ganz, ganz sicher nicht eine wissenschaftlich oder längere Erzählung. Wie jemand schon sagte, Kinder nehmen die Namen einfach so hin. Wenn Du sagst (als Beispiel) „Hitler“ sei ein schöner Name, dann wird es für sie es so sein. Hinterfragen kommt erst später, in ein paar Jährchen.
Hiho,
Luna ist mittlerweile ein im Deutschen recht gebräuchlicher Name, ich kenne gleich zwei kleine Mädchen, die so heißen. Insofern kannst Du „nannten sie ihre Eltern Luna, das bedeutet Mond“ durchaus lassen.
Liebe Grüße,
Nike
HERZLICHEN DANK!
Danke für eure kompetenten Vorschläge und Erklärungen.
P.
Hallo Helena,
es gibt recht viele Eltern aktuell, die ihr Mädchen Luna nennen. In einem Familienforum lese ich das häufiger. Persönlich kenne ich auch keine, „virtuell“ aber schon.
Viele Grüße, Heike
Hallo Heike,
Vielen Dank für Deine Antwort! :o)))
es gibt recht viele Eltern aktuell, die ihr Mädchen Luna
nennen.
Ja, kann schon sein. Aber mit meinem Artikel bezog ich mich auf dem Zusammenhang, daß in Spanien dieser Name (noch) nicht verbreitet/bekannt (*) ist und die Ursprung dieses Wortes Latein ist. Oder anders gesagt: Ich kenne kein deutsches/öst./schwei Mädchen, das „Mond“ heisst. Auch keine aus dem englischen Sprachraum „Moon“ oder aus dem Russischen „Luná“.
In einem Familienforum lese ich das häufiger.
Persönlich kenne ich auch keine, „virtuell“ aber schon.
Das glaube ich Dir gut und gerne. Ich las einmal, vor einigen Jahren, ein Artikel in der Zeitung, deren Verfasserin „Hemoglobina“ mit Vorname hies ;o)))
Schöne Grüße
Helena
(*) Als Mädchen- oder Frauenname!!!
deutsches/öst./schwei Mädchen, das „Mond“ heisst. Auch keine
aus dem englischen Sprachraum „Moon“ oder aus dem Russischen
„Luná“.
*grins* Mädchen vielleicht nicht aber ich kenne gleich drei 25-30 Jährige Frauen die Moon bzw. Moonbeam heißen 
Hallo Helena,
die Kinder, von denen ich schrieb, heißen „Luna“ und leben in Deutschland bzw. Österreich. Wenn wir allerdings weiter über Namen und deren Ursprung und Bedeutung diskutieren wollen, sollten wir das in einem anderen Board oder per Mail tun, da es zu sehr off topic wird.
Viele Grüße, Heike
Es war nur als Anregung gedacht…
Hallo Heike,
…und sicherlich nicht um eine OT Diskussion zu entfalten wie oft und wie alt Mädchen gibt, die diese Name tragen. Und schon gar nicht über die Ethymologie des Wortes.
Ansonten sagte ich nur, daß ich in Spanien kein Mädchen bzw. keine Frau kenne, die dieser Name trägt.
Somit klicke ich mich aus dieser Diskussion.
Schöne Grüße
Helena