die wahre Poesie kommt aus den Bergen! Leider passiert es mir immer wieder mal, dass ich eine Phrase ums V… nicht verstehe, deshalb setze ich meine Hoffnung auf eine/n Sprachkundige/n, vielleicht sogar jemand, der das Gedicht kennt:
S’Friejoah kimmt, und oiss weard grean,
und olle Weijba (hrm hrm hrm)
trong kuatze Kittl jeatzt bis iibas Chnia,
Und heacha noch, i waaß net wia.
In sou an Foll is’s dann halt schod,
wann aane dickche Stämpfa hod.
Das werd ich hinkriegen, obwohl man bei mir nicht Staempfa sagt…
S’Friejoah kimmt, und oiss weard grean,
und olle Weijba (hrm hrm hrm)
trong kuatze Kittl jeatzt bis iibas Chnia,
Und heacha noch, i waaß net wia.
In sou an Foll is’s dann halt schod,
wann aane dickche Stämpfa hod.
Das Fruehjahr kommt, und alles wird gruen,
Und alle Weiber (hrm hrm hrm)
tragen kurze Kittel jetzt bis uebers Knie,
Und hoeher noch, ich weiss nicht wie.
In so einem Fall ist es dann halt schad(e),
wenn eine dicke Beine hat.
leider habe ich vergessen, meine Frage zu stellen: Nur das Unterstrichene fehlt mir, da ich den Vortragenden einfach nicht verstehe:
S’Friejoah kimmt, und oiss weard grean,
und olle Weijba (hrm hrm hrm)
trong kuatze Kittl jeatzt bis iibas Chnia,
Und heacha noch, i waaß net wia.
In sou an Foll is’s dann halt schod,
wann aane dickche Stämpfa hod.
Deshalb auch meine Hoffnung, jemanden zu finden, der das Gedicht kennt. Dennoch vielen Dank für Deine Mühe!
Gruß Ralf
Das Fruehjahr kommt, und alles wird gruen,
Und alle Weiber (hrm hrm hrm)
tragen kurze Kittel jetzt bis uebers Knie,
Und hoeher noch, ich weiss nicht wie.
In so einem Fall ist es dann halt schad(e),
wenn eine dicke Beine hat.
es ist wirklich zu viel der Ehre, das Steirische gleich unter „Fremdsprachen“ einzuordnen, auch wenn man einen Dolmetscher braucht )
Frag besser im Mundartbrett, dort findet sich sicher jemand Kompetenter.
Hallo, Ralf,
ich denke, man sollte da nicht allzutief schürfen. Dem Dichter mangelte es in dieser Zeile einfach an drei Silben, die er mit dreimaligem Räuspern füllte
Grüße
Eckard.