Mal wieder mein blödes Englisch

Hallihallo,

wie würdet Ihr auf Englisch ein Bett „unten offen“ für einen großen Menschen bezeichnen?

Verzweifelt
Rolf

Huhu,

wie würdet Ihr auf Englisch ein Bett „unten offen“ für einen
großen Menschen bezeichnen?

Wie wärs mit: „low foot-end bed“ im Gegensatz zu „high foot-end bed“ ?

http://www.erskinepine.co.uk/seaforth.html

Du meinst doch nicht wirklich unten offen, oder ?

Verzweifelt

Nicht doch, ich versteh dich…
Gruß
Marion

Huhu,
auch,

ich wollt ‚without foot-end‘ vorschlagen,
aber deine Idee gefaellt mir besser.

Aber warum wunderts mich nicht, dass gerade du
die Antwort findest?

Gruesse
Elke

1 „Gefällt mir“

Moin,

Aber warum wunderts mich nicht, dass gerade du
die Antwort findest?

Weil ich aus einem Land großer Töchter komme ? :smile:

*hmmmpf*
Marion

Danke!
Huhu Ihr Zwei,

beide Varianten sind klasse. Vielen Dank Euch. Ich hab einfach keine Zeit zu suchen :frowning:

Viele Grüße
Rolf