Morgen zusammen, was ist denn richtig,s.o.?
Danke schon mal und LG Anna
Morgen zusammen, was ist denn richtig,s.o.?
Danke schon mal und LG Anna
Morgen zusammen, was ist denn richtig,s.o.?
Danke schon mal und LG Anna
Hi Anna!
Aaalso:
(Wahrig Wörterbuch)
GruĂ, Dine
Hallo Dine, Anna,
âManualâ scheints als Adjektiv oder Adverb gar nicht zu geben,
ich kennÂŽs ansonsten nur noch aus dem Englischen fĂŒr
âHandbuch/Bedienungsanleitungâ
Kleine ErgĂ€nzung: im Englischen gibt es manual natĂŒrlich auch als Adjektiv.
http://www.bartleby.com/61/20/M0092000.html
Die korrekte deutsche Entsprechung ist in der Tat manuell , aber es ist schon möglich, dass in bestimmten WortfĂŒgungen auch mal manual als Anglizismus (fehlerhafterweise) in deutsche SĂ€tze gerĂ€t.
In ZweifelsfÀllen kann man ja auf das deutsche hÀndisch ausweichen
GrĂŒĂe
Wolfgang
Hallo, Anna und Wolfgang!
Die korrekte deutsche Entsprechung ist in der Tat
manuell , aber es ist schon möglich, dass in bestimmten
WortfĂŒgungen auch mal manual als Anglizismus
(fehlerhafterweise) in deutsche SÀtze gerÀt.
So sehe ich das auch und der Befund mehrerer WörterbĂŒcher bestĂ€tigt das.
In ZweifelsfÀllen kann man ja auf das deutsche hÀndisch
ausweichen
Eines meiner Lieblingswörter. Ich hörte es zum ersten Mal in der Schweiz, wo man mir versicherte, dass die Schweizer Armeemesser noch âfast ganz hĂ€ndischâ hergestellt werden.
GruĂ Fritz
Hi Wolfgang,
In ZweifelsfÀllen kann man ja auf das deutsche hÀndisch ausweichen
oder wie im Ruhrgebiet unter ITlern: manĂŒlle.
GruĂ Ralf
Hallo Fritz,
Eines meiner Lieblingswörter. Ich hörte es zum ersten Mal in
der Schweiz, wo man mir versicherte, dass die Schweizer
Armeemesser noch âfast ganz hĂ€ndischâ hergestellt werden.
Interessant. http://de.wikipedia.org/wiki/Sprachgebrauch_in_%C3%9⊠behauptet, den Begriff gĂ€be es ânur im österreichischen Sprachgebrauchâ. Jetzt fĂ€nde ich es spannend herauszufinden, wo das Wort denn nun tatsĂ€chlich herkommt.
GrĂŒĂe
Wolfgang
hÀndisch
Hallo, Wolfgang!
Interessant. wikipedia behauptet, den Begriff gĂ€be es ânur im österreichischen Sprachgebrauchâ.
Ein Grund mehr diesem Lexikonwerk zu misstrauen und es zu meiden.
Jetzt fÀnde ich es spannend herauszufinden, wo das Wort denn nun tatsÀchlich herkommt.
Ein Kurzrecherche ergibt:
Grimm kennt das Wort nicht;
Im Universalwörterbuch liest man:
_ hĂ€n|disch (sĂŒdd., österr. ugs.): mit der Hand; manuell: eine Arbeit h. ausfĂŒhren; (EDV Jargon:smile: eine Korrektur h. ausfĂŒhren.
© Duden - Deutsches Universalwörterbuch 2001_
Im Variantenwörterbuch des Deutschen findet man:
_ hĂ€ndisch A D-sĂŒdost CH D; Adj. : => Hand >mit der Hand (im Gegensatz zu maschinell) âŠ*_
* Das hier weggelassene Zitat wurde dem âStandardâ (Ăsterreich) vom 14. 4. 1999 entnommen.
Die Buchstaben am Anfang des Eintrags bedeuten:
Ăsterreich, SĂŒdostdeutschland, Schweiz, Deutschland.
Den Unterschied zwischen SĂŒdostdeutschland und Deutschland interpretiere ich so, dass âhĂ€ndischâ im SĂŒden schon lĂ€nger im Alltag verwendet wurde, in Deutschland aber als Ganzem das Wort erst im Zusammenhang mit der PC-Sprache wieder einheimsich wurde in der Bedeutung: von Hand programmiert. Dies schlieĂe ich aus dem âugs.â beim Universallexikon.
Eine Zeitangabe - auĂer dem Zitat - gibt es aber auch hier leider nicht.
GrĂŒĂe
Fritz
Hallo Fritz,
Ein Grund mehr diesem Lexikonwerk zu misstrauen und es zu
meiden.
Klar genieĂe ich Wikipedia nur mit Vorsicht (ich schreibe ja schlieĂlich selber genĂŒgend darin rum )
Im Variantenwörterbuch des Deutschen findet man:
_ hĂ€ndisch A D-sĂŒdost CH D; Adj. : => Hand >mit
der Hand (im Gegensatz zu maschinell) âŠ*_* Das hier weggelassene Zitat wurde dem âStandardâ
(Ăsterreich) vom 14. 4. 1999 entnommen.Die Buchstaben am Anfang des Eintrags bedeuten:
Ăsterreich, SĂŒdostdeutschland, Schweiz, Deutschland.
A also an erster Stelle, das wĂŒrde wikipedia ja fast bestĂ€tigen (zumindest was die Herkunft betrifft; das " nur im österreichischen Sprachgebrauch" ist natĂŒrlich Blödsinn bzw. ĂŒberholt).
Eine Zeitangabe - auĂer dem Zitat - gibt es aber auch hier
leider nicht.
Tja, schade eigentlich. Aber hab vielen Dank fĂŒr die Recherche!
Schöne GrĂŒĂe
Wolfgang
Hallo, Wolfgang,
da fĂ€llt mir noch das KĂŒrzel
rtfm
ein!
Fritz
Schweiz?!
Hallo Forum
Aus der Schweiz, wo ich seit Jahrzehnten meine
Ohren spitze â und zwar in Dialekte und in
Schriftsprache â kenne ich das Wort ĂBERHAUPT
nicht!
Es ist mir im Hitzesommer 2003 im SĂŒdtirol
erstmals begegnet, dort aber mehrfach.
Freundliche GrĂŒsse
Rolf
Hallo Fritz!
Im Universalwörterbuch liest man:
_ hĂ€n|disch (sĂŒdd., österr. ugs.): mit
der Hand; manuell: eine Arbeit h. ausfĂŒhren; (EDV Jargon:smile:
eine Korrektur h. ausfĂŒhren.© Duden - Deutsches Universalwörterbuch 2001_
Im Variantenwörterbuch des Deutschen findet man:
_ hĂ€ndisch A D-sĂŒdost CH D; Adj. : => Hand >mit
der Hand (im Gegensatz zu maschinell) âŠ*_
Jetzt bin ich etwas verwirrt, dass bei beiden EintrĂ€gen âAdjâ steht!
Das ist doch wohl der seltenere Gabrauch des Wortes, das mir seit 50 Jahren gelÀufig ist.
Wendungen wie âhĂ€ndische Fertigungâ, âhĂ€ndische Arbeiterâ, âhĂ€ndische Produkteâ gibt es doch wohl kaum oder selten.
Dagegen wird âhĂ€ndisch gearbeitet, programmiert, gehobelt, graviertâ usw. Also mĂŒsste doch âAdv.â zumindest angefĂŒhrt, wenn nicht an erster Stelle stehen.
GruĂ Alexander.
Hi!
Beide Wörter haben ihren Ursprung im lateinischen Wort manus, welches Hand bedeutet.
Ein Manual ist ein Handbuch, wie z.B. ein Reparaturmanual. Ein Manual ist immer ein Hauptwort.
manuell bedeutet: mit der Hand gemacht, hÀndisch. Es ist niemals ein Hauptwort!
GrĂŒĂe Dusan
Hi!
Adjektiv finde ich vollkommen richtig. Man muss sich zur Kontrolle nur die Frage âwieâ stellen. Wie erfolgte die Fertigung - manuell.
FĂŒr mich eindeutig
GrĂŒĂe Dusan
Hi!
Adjektiv finde ich vollkommen richtig. Man muss sich zur
Kontrolle nur die Frage âwieâ stellen. Wie erfolgte die
Fertigung - manuell.
FĂŒr mich eindeutig
Hallo Dusan
Deine Frage ist richtig, nur Deine Schlussfolgerung nicht, denn:
'Das Adverb, oder Umstandswort beschreibt u.a. âwieâ etwas âgeschiehtâ, und nicht wie etwas âistâ! Und âfolgenâ mit seinen Ableitungen ist m.E. ein Verb!
Mit freundlichen GrĂŒĂen
Alexander Berresheim
Ein Manual ist ein Handbuch, wie z.B. ein Reparaturmanual.
ja, im englischen im deutschen ist das manual das gegenteil vom pedal, zb. die fuĂtastatur vs. handtastatur bei der orgel.
gruĂ
dataf0x
Hallo dataf0x,
Ein Manual ist ein Handbuch, wie z.B. ein Reparaturmanual.
ja, im englischen
im deutschen ist das manual das
gegenteil vom pedal, zb. die fuĂtastatur vs. handtastatur bei
der orgel.
Wie Dines Beitrag schon richtig zu entnehmen, kann âManualâ auch im Deutschen fĂŒr Handbuch stehen. Dieser Wortgebrauch war eigentlich schon veraltet, kehrt aber ĂŒber den Umweg des Englischen und des IT-Sprachgebrauchs ins Deutsche zurĂŒck.
Das sagt der Duden:
**1}Ma|nu|al, das; -s, -e (Handklaviatur der Orgel; veraltet fĂŒr Handbuch, Tagebuch)
2}Ma|nu|al ['mÉnjuÉl] (bes. EDV Handbuch)
© Duden - Die deutsche Rechtschreibung, 23. Aufl. Mannheim 2004 [CD-ROM]**
GrĂŒĂe
Wolfgang
Verzeih, Alexander,
dass ich so spÀt antworte.
Wendungen wie âhĂ€ndische Fertigungâ, âhĂ€ndische Arbeiterâ,
âhĂ€ndische Produkteâ gibt es doch wohl kaum oder selten.
Nun, vielleicht seltener, aber mir durchaus gelÀufig.
Dagegen wird âhĂ€ndisch gearbeitet, programmiert, gehobelt,
graviertâ usw. Also mĂŒsste doch âAdv.â zumindest angefĂŒhrt,
wenn nicht an erster Stelle stehen.
Da musst du die Wörterbuchmacher ansprechen und fragen, wieso so.
Ich nehme an, die gehen davon aus, dass man und frau weiĂ, dass frau und man jedes Adjektiv adverbial gebrauchen kann. Und darum wird es nicht eigens erwĂ€hnt.
GruĂ Fritz
Hallo Fritz,
Die Buchstaben am Anfang des Eintrags bedeuten:
Ăsterreich, SĂŒdostdeutschland, Schweiz, Deutschland.
Also zwischen Basel und ZĂŒrich und in der Innerschweiz kennt man diese Wort mit Bestimmtheit auch nicht, auch wenn es verstĂ€ndlich ist. Möglicherweise ist es nur oben links auf der Karte bekannt, so direkt neben den Ăstreichern.
MfG Peter(TOO)
Hallo, Peter!
Also zwischen Basel und ZĂŒrich und in der Innerschweiz kennt
man diese Wort mit Bestimmtheit auch nicht, auch wenn es
verstÀndlich ist. Möglicherweise ist es nur oben links* auf der
Karte bekannt, so direkt neben den Ăstreichern.
* ? meinst du âoben rechtsâ? So Bodensee, Liechtenstein, Vorarlberg?
Oder wie guckst du die Karte an?
Dazu kann ich nun wirklich nichts sagen.
Sondern nur wiederholen: Ich hörte das Wort im SF DRS in einem Bericht ĂŒber die Herstellung von Schweizer Armeemesser.
Und meine Schweizer Bekannte (in Winterthur, Basel und ZĂŒrich) kannten und verstanden es, als ich es gebrauchte, ohne RĂŒckfrage.
Aber das hast du ja bestÀtigt. Ob es also bloà verstÀndlich war, oder sie es selber kannten oder gebrauchten, kann ich nicht sagen. s. o.
GruĂ Fritz
Hallo Fritz,
* ? meinst du âoben rechtsâ? So Bodensee, Liechtenstein,
Vorarlberg?
Oder wie guckst du die Karte an?
Ja, sorry, bin Legastehniker, da kommt so etwas schon mal vor âŠ
Dazu kann ich nun wirklich nichts sagen.
Sondern nur wiederholen: Ich hörte das Wort im SF DRS in einem
Bericht ĂŒber die Herstellung von Schweizer Armeemesser.
SF DRS betreibt (noch) verschiedene Regional-Studios, zudem werden auch Berichte von den Ăstereichern ĂŒbernommen.
Und meine Schweizer Bekannte (in Winterthur, Basel und ZĂŒrich)
kannten und verstanden es, als ich es gebrauchte, ohne
RĂŒckfrage.
Man versteht es, ich bin âhĂ€ndischâ vor 30 Jahren zum ersten mal in einer östereichischen Bedienungsanleitung begegnet.
Aber ich kenne keine Schweizer die dieses Wort benutzen.
MfG Peter(TOO)