Liebe Experten,
ich glaube, nach der neuen Rechtschreibung ist das erste richtig. Aber kann mir jemand erklären, warum es diese beiden Erscheinungsformen überhaupt gibt?
Gruß und Danke,
pascale
Liebe Experten,
ich glaube, nach der neuen Rechtschreibung ist das erste richtig. Aber kann mir jemand erklären, warum es diese beiden Erscheinungsformen überhaupt gibt?
Gruß und Danke,
pascale
Hallo pascale,
In der griechischen Sprache heißt Mazedonien - Makedonia.
Damit war das Makedonia Phillips II. und Alexanders des Großen
gemeint. Hat sich bis heute in Form von Makedonien erhalten.
Griechen sagen auch heute noch Makedonia. Ein Teil dieses alten Makedonia gehört nach wie vor zu Griechenland ( Nordgriechenland ).
Mazedonien scheint eher bulgarischer oder rumänischer Aussprache zu entsprechen.
Gruß
Merkur
Hallo pascale,
Mazedonien ist ein Staat im Balkan. Der derzeitige offizielle Name ist „ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien“.
Makedonien ist eine Provinz in Griechenland.
siehe auch:
http://de.wikipedia.org/wiki/Makedonien
http://de.wikipedia.org/wiki/Mazedonien
http://de.wikipedia.org/wiki/Makedonien%20%28griechi…
Grüße
Wolfgang
Auf dem Balkan
Hallo Wolfgang,
Mazedonien ist ein Staat im Balkan.
" im Balkan" ???
Also zu meiner Zeit hieß das noch " auf dem Balkan"!
Jaja, die späten/frühen Uhrzeiten, gelle? 
Gruß Gudrun
Hallo Gudrun,
Also zu meiner Zeit hieß das noch " auf dem Balkan"!
Wann war denn deine Zeit? 
Hast natürlich völlig recht. Danke für die Richtigstellung!
Jaja, die späten/frühen Uhrzeiten, gelle?
*grins*
Grüße
Wolfgang
Siehe auch aelteren Artikel:
(ich waere dankbar, wenn mir einer verraet, wie man einen Beitrag
richtig zitiert, so dass man ihn anklicken kann)
Hallo Leute
Vielleicht ist dem einen oder anderen schon einmal aufgefallen, dass
viele Woerter, die wir aus dem griechischen uebernommen haben, in
Wirklichkeit ein K dort haben, wo wir Z schreiben und sprechen.
Beispiele:
Kentro -> Zentrum
Kyklos -> Zyklus
Kypros -> Zypern
Kentauros -> Zentaur
Es gibt auch noch einige, bei denen das k im Wortinnern steht und
auch zu z wird.
Warum ist das so?
Meine Vermutung: Als die alten Roemer diese griech. Woerter
uebernahmen, schrieben sie ein c anstelle des k. Das c wurde ja wie k
ausgesprochen. Im Laufe der Zeit ist das c phonetisch aufgeweicht und
wird heute wie z gesprochen. In den modernen romanischen Sprachen hat
sich das c gehalten, z.B. ital:
Centro, Ciclo …
Ist diese Vermutung richtig oder spaziere ich dabei auf dem Holzweg?
Danke fuer Antworten, Tychi
Meiner Ansicht nach ist die Vermutung richtig, zumal diese
Veränderungen ausschließlich bei Wörtern zu beobachten sind, bei
denen auf das c ein e, i oder ü laut folgt.
Falls ein a, o oder u folgt, vor dem das C ja nicht wie z
ausgesprochen wird, gibt es die Verändrung dagegen nicht.
Feldmarschall
[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]