neulich sah ich einen Film über die kulinarischen Besonderheiten der schönen Schweiz. Dabei kamen auch einige Winzer zu Wort. Sowohl die Winzer als auch der Sprecher des Films sprachen dabei immer von dem „Merlot“, also mit betonten „t“. ich dagegen kannte den Wein nur als „Merlo“, also ohne das „t“. Ist dies eine phonetische Besonderheit der Schweiz??
Vielen dank für die Hilfe,
neulich sah ich einen Film über die kulinarischen
Besonderheiten der schönen Schweiz. Dabei kamen auch einige
Winzer zu Wort. Sowohl die Winzer als auch der Sprecher des
Films sprachen dabei immer von dem „Merlot“, also mit betonten
„t“. ich dagegen kannte den Wein nur als „Merlo“, also ohne
das „t“. Ist dies eine phonetische Besonderheit der Schweiz??
nein. „Merloo“ spricht man es in Frankreich aus, „Merlott“ in Italien. In der Schweiz wird es sich also danach richten, welche Sprache der Winzer bevorzugt.
Hallo Andreas - Dr. Miller hat recht. Auch in Deutschland wird
„Merloo“ und „Merlott“ gesagt. Das 2. aber sicher mehr in Unkenntnis der franz. Sprechweise/Sprache.
Gruß Fritz
Hallo, Wein_Experten…
neulich sah ich einen Film über die kulinarischen
Besonderheiten der schönen Schweiz. Dabei kamen auch einige
Winzer zu Wort. Sowohl die Winzer als auch der Sprecher des
Films sprachen dabei immer von dem „Merlot“, also mit betonten
„t“. ich dagegen kannte den Wein nur als „Merlo“, also ohne
das „t“. Ist dies eine phonetische Besonderheit der Schweiz??
Vielen dank für die Hilfe,