'Mignon'-Batterie

Hallo!

Wie spricht man denn diese Batterieklasse aus, oder gelten beide Versionen, das französische [minjo](stammt es überhaupt aus dem Französischen?) oder [mignon]?
So richtig einig bin ich mir da nicht, ihr hoffentlich aber, oder?

Gruß,
Heiko

Hallo Heiko,

Meines Wissens stammt Mignon in der Tat aus dem Französischen (= Liebling) und wird demzufolge auch [minjo:], also mit offenem Vokal am Ende, ausgesprochen. Zumindest behaupten das der Duden, das Fremdwörterlexikon, und mein Französisch-Wörterbuch sowieso.

Viele Grüße
Jana

Hi Jana,

da hast Du sicher recht, aber wenn Du in ein Geschäft gehst und eine Minjo-Batterie bestellst, wirst Du sicher ein ziemlich fragendes Gesicht und die Antwort „Ham wer nich“ ernten.
Genau so wie ‚Wuster Sauce‘ die nun mal Worcester-Sauce geschrieben und bitteschön auch so ausgesprochen wird.

Solche sprachlichen Feinheiten sind den meisten leider abhold

Gandalf

abhold (off Topic)
Hallo Gandalf !

Solche sprachlichen Feinheiten sind den meisten leider abhold

müsste das nicht eigentlich
‚Solchen sprachlichen Feinheiten sind die meisten leider abhold‘
heissen ?

mfg (mit fragenden Grüssen)
Christof

1 „Gefällt mir“

Hi Gandalf,

allein bei der Vorstellung musste ich schon grinsen :wink:

da hast Du sicher recht, aber wenn Du in ein Geschäft gehst
und eine Minjo-Batterie bestellst, wirst Du sicher ein
ziemlich fragendes Gesicht und die Antwort „Ham wer nich“
ernten.
Genau so wie ‚Wuster Sauce‘ die nun mal Worcester-Sauce
geschrieben und bitteschön auch so ausgesprochen wird.

Ich mache so etwas ja sowieso immer auf gute alte Hausfrauenart: Ich nehme die Batterie, gehe in den Laden und sage in etwa, so eine bitte, nur voll muss sie sein…

Solche sprachlichen Feinheiten sind den meisten leider abhold

Ja, leider. Aber wissen sollte man es schon, oder?

Liebe Grüße
Jana

Hi Christof,

fand ich auch - wollte nur meinen Klugscheißermodus nicht einschalten :wink:))

ciao,
erik

Hi Christof und Erik,

fand ich auch - wollte nur meinen Klugscheißermodus nicht
einschalten :wink:))

also ich kenn’s auch nur so wie Gandalf es benutzt hat…

Gruß Kubi

also ich kenn’s auch nur so wie Gandalf es benutzt hat…

Hallo Kubi, hier einige Beispielssätze:
„Die Bush-Regierung, allen internationalen Abkommen abhold, hatte bereits angekündigt…“
„Aller Schwammigkeit war sie abhold“
„Dem „Zeitgeist“ blieb sie auch als Schriftstellerin abhold.“
„Abhold allen Zoten, blieb sie dem strammen Leben immer nah.“

Es sieht also ganz so aus als haben beide Seiten recht.
Gruß
Eckard

Hi Eckard,

Es sieht also ganz so aus als haben beide Seiten recht.

Finde ich ja lieb, daß Du Frieden stiftest :wink:

Aber: Deine Beispielsätze belegen doch gerade, daß Christof und ich recht haben und Gandalf nicht!

„abhold“ steht mE immer mit dem Dativ und einem Subjekt, also er/sie/es ist dem/der/dem abhold

„Die Bush-Regierung, allen internationalen Abkommen abhold,
hatte bereits angekündigt…“

Die Bush-Regierung ist dem Abkommen abhold

„Aller Schwammigkeit war sie abhold“

Sie ist der Schwammigkeit abhold

„Dem „Zeitgeist“ blieb sie auch als Schriftstellerin abhold.“

Sie ist dem Zeitgeist abhold

„Abhold allen Zoten, blieb sie dem strammen Leben immer nah.“

Sie ist der Zote abhold

aber eben nicht:

„solche sprachlichen Feinheiten sind den meisten abhold“

, weil man das nicht in diese Form bringen kann. Es geht nur:

„Solchen sprachlichen Feinheiten sind die meisten abhold“

–> Die meisten sind der Feinheit abhold.

So wie der Satz von Gandalf geschrieben ist, würde es bedeuten, daß die Feinheiten, fein wie sie sind, die meisten Menschen nicht mögen.

Sorry, aber wo wir schon bei sprachlichen Feinheiten sind… :wink:

ciao,
erik

Hallo, Eckard,

deine Beispiele sind korrekt und sie bestätigen, dass Gandalf dieses Wort und die damit gebildete Wendung falsch gebraucht.

Hier noch das Universalwörterbuch:

_ab|hold [mhd. abholt = feindlich gesinnt, aus ab u. hold]: in der Verbindung jmdm., einer Sache a. sein (geh.; jmdm., einer Sache abgeneigt sein): großen Worten a. sein; er war dem Alkohol nicht a. (trank gern u. viel Alkohol); ein allen Phrasen -er Politiker.

© Duden - Deutsches Universalwörterbuch 2001_

Gruß Fritz

Stimmt wohl

Hallo Heiko,

Meines Wissens stammt Mignon in der Tat aus dem Französischen
(= Liebling) und wird demzufolge auch [minjo:], also mit
offenem Vokal am Ende, ausgesprochen. Zumindest behaupten das
der Duden, das Fremdwörterlexikon, und mein
Französisch-Wörterbuch sowieso.

Ich denke auch, dass das stimmt, denn es gibt auch „Baby“-Zellen. Niedliche Namen sind für Batterien wohl Programm…

Grüße,

Mathias

Ich mache so etwas ja sowieso immer auf gute alte
Hausfrauenart: Ich nehme die Batterie, gehe in den Laden und
sage in etwa, so eine bitte, nur voll muss sie sein…

Ich frage im Fachhandel immer streng nach ANSI-Norm nach Monozellen Doppel- (oder Tripel-) A. Versteht aber keiner, selbst ausgebildete Elektriker nicht. Bestellungen nach der aktuellen IEC-Norm L R 6 (L R 03) lassen die Fachverkäufer im Quadrat springen. ‚Sonne klää Batterie bitte‘ hingegen hat keiner Probleme mit.

Na siehste :wink:) (oT)