Wir würden diesen Satz gerne ins Lateinische übersetzen
Dann tut das bitte.
Ich kann nur abermals empfehlen, für Gravuren oder Tättowierungen „Sätze“ zu benutzen, die man auch versteht.
Und die Sprüche werden auch nicht sinnvoller, wahrheitsgemäßer oder besser, wenn sie auf Latein verfasst werden.
Und überhaupt: Wieso Latein? Und wieso keine andere Sprache?
mfg,
Che Netzer
PS: „tecum ad finem infinitatis“ wäre eine grobe Übersetzung. Das mag zwar keine gute sein, aber das wird wohl sowieso niemandem auffallen, der es liest.
Wir würden diesen Satz gerne ins Lateinische übersetzen
Dann tut das bitte.
Genau.
Und die Sprüche werden auch nicht sinnvoller, wahrheitsgemäßer
oder besser, wenn sie auf Latein verfasst werden.
Aber so kriegt auch der tumbste Klospruch noch einen Hauch von Hochkultur.
Und überhaupt: Wieso Latein? Und wieso keine andere Sprache?
Weil’s (momentan) hip ist. Vorher war’s hebräisch, arabisch, chinesisch,— wir könnten Wetten darüber abschließen, was als nächstes kommt.
PS: „tecum ad finem infinitatis“ wäre eine grobe Übersetzung.
Das mag zwar keine gute sein, aber das wird wohl sowieso
niemandem auffallen, der es liest.
NÖ. Weil keine Sau mehr eine der Sprachen lernt , mit denen da so geaast wird…
LG
Jo
Ich kann nur abermals empfehlen, für Gravuren oder
Tättowierungen „Sätze“ zu benutzen, die man auch versteht.
Und die Sprüche werden auch nicht sinnvoller, wahrheitsgemäßer
oder besser, wenn sie auf Latein verfasst werden.
Cum latrinum ad finale sum.
Und überhaupt: Wieso Latein? Und wieso keine andere Sprache?
Geh lieber auf www.e-latein.de
Dort gibt es ein Forum, wo sie dir schnell und RICHTIG übersetzen und vor allem ohne dich ins Lächerliche zu ziehen, wie es hier manche machen (selber keine Ahnung von der Materie zu haben).
Das habe ich öfters hier schon erlebt.