Hallo Alle!
Was bedeutet „mucke“? – vielleicht „gute Laune“?
Kontext: „möglichst mucke mitbringen“ (bei einer Fete-Einladung)
Danke,
KIM
Hallo Alle!
Was bedeutet „mucke“? – vielleicht „gute Laune“?
Kontext: „möglichst mucke mitbringen“ (bei einer Fete-Einladung)
Danke,
KIM
Hallo, Kim,
in diesem Zusammenhang bedeutetet es, jeder möge die ihm zusagende Musik (in Form von CDs) mitbringen.
Mucke also als verballhornte Form des Wortes Musik bzw. des mundartlichken „Musicke“ für „volkstümliche Musik“.
Ansonsten ist eine Mucke (Mücke) eine landschaftliche Bezeichnung ein Insekt aus der Klasse der Hautflügler.
Oder in w-w-w ist das unser allseits verehrter Mituser Mucke, der auch hier öfter postet.
Viel Spaß auf der Party!
Eckard.
Hallo,
Was bedeutet „mucke“? – vielleicht „gute Laune“?
Musik.
Kontext: „möglichst mucke mitbringen“ (bei einer
Fete-Einladung)
Höchstwahrscheinlich wird hier auch noch „gute“ Musik erwartet. Das ist das eigentliche Problem…
Gruss,
Andreas
Hi Kim,
Was bedeutet „mucke“? – vielleicht „gute Laune“?
Neben den vorstehenden Aussagen, bedeutet Mucke auch eine Art (lockerer) Auftritt einer Band / Kapelle. Ähnlich wie Gig. („Am Wochenende haben wir ne Mucke …“). Solche Auftritte sollten (natürlich
mit guter Laune verbunden sein.
Kontext: „möglichst mucke mitbringen“ (bei einer
Fete-Einladung)
Das sagts ja eigentlich auch schon. (Gute) Musik.
Gruß,
Markus
Hallo!!
Mücken seigen und Kamele verschlucken: in Kleinlichkeiten peinlich genau sein und es dabei in wichtigen Dingen nicht genau nehmen. ‚Seigen‘ ist die ältere Form für ‚seihen, durchseihen‘. Die Redensart beruht auf Mt 23, 24: ‚Ihr verblendete Leiter, die ihr Mücken seiget und Kamele verschlucket‘. So auch in den Mundarten, z.B. rheinisch: ‚Mücken seihn on Kameel schlucken‘. Von einem, der von Natur aus grob ist, sich vor anderen aber feiner Umgangsformen bedient, sagt man hessisch ‚Er kann vörr’n Lüen Muggen sugen un in öwrigen kann’n Elefanten schluggen‘. Bei Burkard Waldis (1495-1557) heißt es: »Man sieht jezt leider in grossen sachen durch die finger, laufft vbers grass, stosst sich ans gräger, gross kamelthier sie gantz verschlucken vnd weichen doch die kleinen mucken«. Während Mücke hier überall etwas sehr Kleines meint, bedeutet es in anderen Wendungen ‚Einfall‘, ‚Gedanke‘ ( Grille). Doch ist dafür die unumgelautete oberdeutsche Form ‚Mucken‘ = Launen gebräuchlicher, die in dieser Bedeutung seit Hans Sachs belegt ist (‚Fastnachtsspiele‘, 38,81):
Mein Fraw die treibt gar seltzam mucken
Vnd zepfft mich an mit diesen stucken,
Das ich sol tragen das heiss Eyssen,
Mein vnschuld hie mit zu beweisen,
Das ich nie brochen hab mein Eh.
Das hat seine Mucken: das hat seine Schwierigkeiten. Als Fortsetzung der angeführten Redensart findet man: Einem die Mucken vertreiben: einen wieder zur Vernunft bringen. Ebenso in den Mundarten: obersächsisch ‚ich wer dr schon de (ine) Mucken austrei’m‘. Elsässisch ‚dem hai mr d Mucke us m Chopf tribe‘. Mücke (die Mücke) machen: flüchten, davongehen. Zisch die Mücken!: scher dich fort! Laß uns in Ruhe
Der mundartliche Vergleich ‚Lästig wie Clo-Mücke‘ (Mainz) wird oft noch durch den Zusatz verdeutlicht ‚ma wird se ach net los‘.
Noch mit den Mücken fliegen: noch ungeboren sein; schwäbisch ‚Er is no mit de Mucke g’floge‘.
Mücken fangen: müßig sein, nichts zu tun haben.
[Lexikon der sprichwörtlichen Redensarten: Mücke, S. 3 ff.Digitale Bibliothek Band 42: Lexikon der sprichwörtlichen Redensarten, S. 4195 (vgl. Röhrich-LdspR Bd. 3, S. 1055 ff.) © Verlag Herder]
Gruß Max
mugge
hallo markus,
das heißt aber mugge, abk. für Musikalisches GelegenheitsGeschäft + ein e für besseres sprechen. herkunft angeblich ddr-deutsch, speziell musikerdeutsch. nach der wende dann eines der wenigen beispiele, die in den westdt. sprachschatz aufgenommen wurden.
strubbel
d:o)
Hallo !
Eine „Muck“ ist ein großer Kaffeebcher aus Porzellan!!!
Vielleicht hat man keine auf der Party.
Gruß max
Hallo,
das wird wohl ein „mug“ sein, Englisch für einen großen Kaffeebecher.
Gruß,
Myriam
Danke (2. Versuch)
Danke an Allen.
Da die Freundin aus der eh. DDR kommt, suche ich jetzt fuer morgen abend einige Kassetten und CDs raus.
–KIM
…na hoffentlich hatte sie nicht Muckefuck gemeint…
)
Gruß Maid 
[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]
Hi Kim,
Musik und eine Koseform meines Vornamens.
Gruß Mucke
[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]
Herkunft angeblich ddr-deutsch,
Wer sagt das?
speziell musikerdeutsch. nach der wende
dann eines der wenigen beispiele, die in den westdt.
sprachschatz aufgenommen wurden.
Hmmm… mit meinen 31 Jahren bin ich ja nun noch nicht sooo alt,
aber das Wort Mugge ist bei uns in Nordbayern schon „immer“ sehr verbreitet.
Gruß vom Martin,
…der mal wieder eine Mugge bräuchte