Hallo J~,
grammatikalisch einfach völlig falsch sind. Ist sowas, d.h.
die Leute glauben zu lassen der Song wäre z.B. auf spanisch
„moralisch“ erlaubt?
warum sollte das nicht erlaubt sein? Leute, die sowas nicht bemerken oder sich nicht daran stören, lechzen ja geradezu danach. Ich glaube, darauf basiert 90% der POP-Industrie. Ich sehe keinen Unterschied zwischen schlechten Texten und Texten, die überhaupt gar keinen Sinn machen.
Ist da Verarschung oder künstlerische Freiheit?
Vielleicht beides.
Ich weiß, dass
wir Deutschen das an sich immer ziemlich streng sehen und man
als deutscher (Pop)Künstler/Texter am besten min. Philosophie
und Sprache studiert haben muss um unangreifbare Texte
erstellen zu können.
Das wage ich zu bezweifeln. Erinnerst Du Dich an den Text „Eins, zwei, Polizei, drei, vier, Grenadier, fünf, sechs, alte Hex, sieben, acht, gute Nacht“? Das musste ich in meiner damaligen Stammkneipe ständig ertragen. Dieses Stück war eine ganze Zeit lang in den deutschan Charts und kein Schwanz hat sich an dem Text gestört.
Das finde ich ehrlich gesagt total
übertrieben, aber o.g. Beispiel bei dem mir nicht mal eine
Muttersprachlerin die ich fragte den Titel übersetzen könnte
(„Hä?, das Wort gibts nicht. Was soll das sein…?“) finde ich
hätte schon mal verbessert werden sollen.
Ich will hierzu mal eine kleine Anekdote loswerden. Eine meiner ersten Bands, in der ich als Jugendlicher mitmachte (Gitarre), wollte Rockmusik spielen. Der Sänger sprach allerdings kaum ein Wort Englisch und konnte folglich auch keine englische Texte schreiben. Also imitierte er die Sprache einfach mit einigen eingeworfenen realen englischen Wörtern, so wie Charlie Chaplin in „Der große Diktator“ Deutsch imitiert hat. Wir sind problemlos damit durchgekommen, weil die Texte keinen interessiert haben. Später, als ich nicht mehr dabei war, war ich einmal der Soundmixer bei einem Freiluftkonzert dieser Band in einem großen Campinglager, wo auch Engländer anwesend waren. Selbst die haben nichts gemerkt. Bloß eine Engländerin, die in einer Gruppe direkt vor dem Mischpult saß, sagte irgendwann im Verlauf des Auftritts: „What’s he singing? I don’t understand a fucking word!“ Dass das die meiste Zeit überhaupt kein Englisch war, was sie da zu hören bekamen, haben sie allerdings nicht realisiert. Ich habe mir vor Lachen fast in die Hose gemacht und nach dem Konzert war das der running gag. Als die Band irgendwann später die erste CD aufnahm, wurden allerdings richtige Texte fällig, deren Qualität ich nicht weiter kommentieren möchte. 
LG
Huttatta