Hallo Leute,
hab mal ne Frage zu obigem Film.
Immer wenn die griechische Familie mit Ouzo angestossen hat, hat die Tante, der das Reisebüro gehörte ein griechisches Wort, wie im deutschen „Prost“ gerufen. Wie hiess dieses Wort?
Danke, Michael
Hallo Leute,
hab mal ne Frage zu obigem Film.
Immer wenn die griechische Familie mit Ouzo angestossen hat, hat die Tante, der das Reisebüro gehörte ein griechisches Wort, wie im deutschen „Prost“ gerufen. Wie hiess dieses Wort?
Danke, Michael
Hi,
ich hab den Film nicht gesehen, aber das griechische Prost heißt „Jamas“ („auf unsere Gesundheit“) oder auch „Jassas“ („auf deine/eure Gesundheit“).
Gruß
Nelly
Immer wenn die griechische Familie mit Ouzo angestossen hat,
hat die Tante, der das Reisebüro gehörte ein griechisches
Wort, wie im deutschen „Prost“ gerufen. Wie hiess dieses Wort?
Hallo Michael,
wenn ich Tante Voula richtig verstanden habe, sagt sie „Hoppa!“, bevor sie sich den Ouzo in den Schlund kippt. Soundprobe auf http://www.mybigfatgreekwedding.de/
Weitere Recherchen in dieser Richtung förderten folgende Links zu Tage:
Eine Filmkritik („Hehehe…now where’s that ouzo again!? Hoppa!“)
http://www.joblo.com/mybigfatgreekwedding.htm
Eine Reisebeschreibung („Eben haben sie gut hörbar im „Ionian Princess“ „Cheri Cheri Lady“ von den Unsäglichen gespielt, dazu „hoppa, hoppa“ geschrien. Ich bin bestürzt.“)
http://webuser.rhein-main.net/sabine.reuss/korfug19.htm
Im Übrigen ist der Film köstlich.
Gruss,
Andreas