Nach 7,8 nun 3,4

Und ein Sturm der Entrüstung nimmt schonmal Anlauf in der „slavophilen“ Ecke.
Dabei stutzte ich das erstemal bei meinem 1ten Polenbesuch 1984, als ich mir die Worte für 3 und 4 so gut zusammen merken konnte: trzy und czery, gesprochen etwa: tschy´ ( das y wie h ü bsch´) und tschtyry.´ drei´ und vier´ klingen ja noch ziemlich unverdächtig. Lat.: tre(i) - quadro, aber t und d??? Frz. "trois´ und qua_tre´ schon etwas anrüchig-erotischer. Und das d ist weg.
Griechisch: tria - teßera; die vier iss nur etwas mehr.
Ganz stutzig schließig machte mich gestern erst Walde-Hofmann (Latein. etymolg. Wörterbuch) mit:
triquetrus´ = dreieckig´, und: tres´ (ich zitiere etwas länger): "idg: tisr´…korn. ter, tyr (*tedres mit e von „vier“); mkymr. pedeir…dazu auch *quetores, *quetesres „vier“.

Und ein `cuadro´, ist das nicht ein (vierspitziges) Bild?
Wem das spanisch vorkommt: nur zu!

Soweit ich weiß: sanskrit catvara Stamm von „quator“, 4
Und schließlich wird drei - vier´ wieder schlüssiger, über tri - kwator´, wobei das häufig bei 4 auftretende p ja „lallologisch“ mit dem b/w verwandt ist, ähnlich wie das d und das t.

Nachdem ich mit der Idee zum Slawischen 7-8 (siedem - osiem) ausschließlich entrüstete Abwehrreaktionen hier im Forum erregte, traue ich mich gar nicht, einen Zusammenhang zwischen den Worten für 3 und 4 selbst anzudeuten. Es gibt hier ja soviele, die einen Slawen kennen, der schon weiter als bis 3 zählen kann, und auch bereit ist, meine Spekulationen fachkundig von vornherein von der Kralle zu weisen.
5 ist die volle Hand/Faust´ (gr. pugun´[?]), 4 die einhändige volle Kralle. 3 ein weniger/einer ab. Andersrum 9 = ein mehr als 8, daher nove´/neu(n)´.
Und was wäre, wenn aus der Quadriga´ auch eine Quatriga´ würde? Würden denn aus 4 Mächten wieder 3?

Die aufallende lautliche Ähnlichkeit der beiden Paare benachbarter Zahlen 3,4 und 7,8 läßt sich auch mit noch so großem „wissenschaftlichen“ Getöse wohl nicht verdecken.
Ich lege dieses Material hier vor, weil ich immer noch
die Vermutung hege, hier den einen oder anderen kreativen Sprachwissenschaftler mit Phantasie anzutreffen und auch zu begeistern. Da die bestellten Bücher zum Sanskrit und zu den griechischen Relikten in den europäischen Sprachen noch unterwegs sind, werden es wohl, wenn nicht schon von dieser Seite, erst später weitere Erkenntnisse von mir kommen.
Ich verfolge dabei auch verstärkt den repräsentativen Aspekt der Zahlwörter. Mit 3 Fingern hat man den stabilen Druck/Stand. Ein Stuhl mit 4 Beinen ist ja schnell wackelig. Aber wem sage ich das. Die ´Geschichte der latein. Zahlzeichen deutete ich ja schon an. Die Diskussion 7-8 hatte ich wohl in „Fremdsprachen“ geführt.

Je serais très heureux et ultérieurement obligé
d´avoir quelques réponses sympas de votre côté.

Danke für euer Geles (weil, ihr hört ja nix),

Saluti cordiali, moin, manni

Lieber Manni,
Erstaunlich wie Du das mit den Zahlen hingekriegt hast.Ehrlich, für mich ein gewaltiger Lichtblick, um mich aus meiner angeborenen Dummheit befreien zu können. Leider fehlt mir noch einiges über die „Fünf“, „Tschingge“ oder auch auf appenzellisch „Fäöf“.
Darf ich Dir für Deinen lehrsamen, vorzüglichen Beitrag ein „Sternli“ oben anklicken ?

Gruss
Fritz
a.d.Uw.

‚Peng, Hex!‘
Lieber Fritz, du schreibst:

Erstaunlich wie Du das mit den Zahlen hingekriegt hast.:

Hast du diesen Eindruck? „Das mit den Zahlen hingekriegt“?
Mein spontaner Eindruck vorhin beim ersten Lesen deines Mails war: „entweder einer von den Superschlauen, der meint, mich auffen Arsch nehmen zu können, oder doch ein Naiver wie ich!“

Ehrlich, für mich ein gewaltiger Lichtblick, um mich aus

meiner angeborenen Dummheit befreien zu können.:

Nicht die Dummheit ist uns angeboren, scheint mir, im Lichte deines Blickes, sondern die Neugier!

Leider fehlt mir noch einiges über die „Fünf“, „Tschingge“ oder auch auf appenzellisch „Fäöf“.:

Und auf Platt wie ich: „fief“. Unnu ersmal Foftein (Pause, oder auch: „alle fpnfe grade sein lassen“). Das Phänomen c_inque´ (urlatein.: "Quinque"), gesprochen: "tschinque", nicht "Tschingge" und pe-…´ (in pugun´ = Faust, noch enthalten in frz.: le point´, möglicherweise auch in `peng´ [du bist platt] ist übrigens bereits literarisch.

Darf ich Dir für Deinen lehrsamen, vorzüglichen Beitrag ein

„Sternli“ oben anklicken ?:

Danke in beider Fall (man gönnt sich ja sonst nichts´!). Aber wo „oben“?

P.S.: wo habe ich vom „dummen Volk“ gesprochen, außer als Zitat?

Gruss, Manfred
a.d.Uw = „aus dem Unterwußtsein“?

moin, manni, der hofft, noch einen Sprung mit einer bewußten Menschheit, den Sprung aussem Busch noch mitmachen zu können.