Nachhalten

Hallo,

seit in meiner Firma mit Hilfe von Unternehmensberatern neue Zeiten angebrochen sind taucht das Wort „nachhalten“ im Sinne von (vermutlich) nachprüfen, Erfolg sichern auf. Im Duden finde ich es nicht. Ist es eine Neuschöpfung? Welche Bedeutung hat es wirklich?

Gruß
Otto

Hallo, Otto,

sicher ein Modewort aus der Nachfolge von „nachhaltig, Nachhaltigkeit“.

Mein Duden sagt:

_nach|hal|ten : längere Zeit anhalten (3)*, bleiben.

*anhalten …
3. andauern, fortdauern: das schöne Wetter, seine gute Laune hält [immer noch, schon einige Tage] an._

Hat also mit deiner Verwendung nichts zu tun.

Gruß Fritz

Hallo,

ich habe nun folgendes gefunden

http://www.rzuser.uni-heidelberg.de/~cd2/drw/a/N08.htm
(Deutsches Rechtswörterbuch)

nachhalten
Wortklasse: Verb

nachhalten (I)
Erklärung: etwas freihalten, etwas aufbewahren.

Belegtext: swelich man ein herewede left, is dar jenech wardere, de it hebben sal, man sal it ime nachhalden
Datierung: um 1300 Fundstelle: BrschwUB. II 223
Belegtext: weret, dat ein schomaker würde vorflüchtig ut deme werke dor ehrliker noht wille, so mogen em sine negesten dat werk naholden jahr unde dach
Datierung: um 1350 Fundstelle: PommMbl. 28 (1914) 124
Belegtext: scholen wy en dat leen … holden tho truwer handt … also offt wy en dat leen nicht naholden konden; so schöle wy en dat so tidigen … apenbaren, also dat se enen … vinden mogen, de en dat leen to truwer hand naholden mogen
Datierung: 1366 Fundstelle: Westphalen,Mon. III 587
Belegtext: wente dat goet verderflic is, so scal he [Verkäufer] id na holden dre daghe vnde nicht mer
Datierung: um 1370 Fundstelle: Wehrmann,Zftr. 208
Belegtext: waert dattet … hiden ghenen ziin ghelt gave die gheeyghent waer, zo zoudet die scoute den ghenen die dat ghoet of gheeyghent waer een jare ende dach na houden omden derden penninc meer
Datierung: 1373 Fundstelle: UtrechtRBr. I 99
Faksimile
Belegtext: so … eins meisters weib nach thode ires mannes iren kindern das handtwerck … halten wil, … so sol den kindern ir handtwerck, so lange bis sie es notturfftig sein, nachgehalten werdenn
Datierung: 1497 Fundstelle: LeipzInnO. 29
Belegtext: wenn ein bürger von hier weg zöge … und nach außgang jahres und tages sich alhier wiederumb niederlaßen wolte, soll von newes das bürgerrecht gewinnen und demselben also jahr und tagk und nicht länger das bürgerrecht nachgehalten werden
Datierung: 1599 Fundstelle: DirschauWillk. 32

nachhalten (II)
Erklärung: befolgen, nachkommen (I).

Belegtext: de [droste O.P.] sprack dat recht af, und de gantze 3 lande, de wilkörden dat recht natoholdende
Datierung: 1439 Fundstelle: Panten,RQNordfriesl. 101
Belegtext: bi alle den jennen, de in dißen dreen landen wanhafftig sind, de schölen dith nachbeschrefen recht vor ein recht na holden
Datierung: 1444 Fundstelle: Panten,RQNordfriesl. 108
Belegtext: wellicher disen benenten articl und freihat verachtet und ibertridt und … nit nachhölt, der stëet in straff
Datierung: 1583 Region/Autor/Textsorte: Niederösterreich Fundstelle: ÖW. IX 138
Informationen zur Quelle vom Heidelberger Hypertextserver (HDHS)

nachhalten (III)
Erklärung: „sein Vieh hinter der Herde selbst hüten“ ÖW. XI 694.

Belegtext: ob iemant mit seinem potten sein viech nach wolt halten und nit fur den halter schlueg, so soll der nach dem halter halten
Datierung: Mitte 16. Jh. Region/Autor/Textsorte: Niederösterreich Fundstelle: ÖW. XI 49
Informationen zur Quelle vom Heidelberger Hypertextserver (HDHS)

Es wird aber wohl auch noch im Sinne von „überprüfen“ verwendet
http://www.marten-aktuell.de/machen/archiv/stamm.htm
http://www.grutzeck.de/products/vip_14.htm
http://www.hausmannwynen.de/frames/main/produkte/gro… (unter Bestellungen und Wareneingang

Gruß
Gerald

Anglizismus
Hallo Otto

Ich halte dies fuer einen Anglizismus, in diesem Fall fuer eine
Lehnuebersetzung. Zuerst war das Wort sustainable, welches in die
deutsche Sprache mit nachhaltig uebersetzt wurde. Besonders im
Zusammenhang mit Umweltvertraeglichkeit taucht es andauernd auf. Und
wenn es das Adjektiv nachhaltig gibt, dann muss auch ein Verb her,
aus dem es sich ableitet, und dieses ist gerade nachhalten.
Gerade bei den Unternehmensberatern ist die Verhunzung des Deutschen
extrem und Anglizismen werden ohne jede Sprachaesthetik verwendet.
Auch Formulierungen wie „Der Kauf eines neuen Druckers ist unter
diesen Umstaenden angezeigt“ ist meiner Meinung nach eine
solche Lehnuebersetzung des Englischen indicated, weil to indicate
u.a. zeigen heisst.
Korrekturen sind willkommen.

Gruss, Tychi

[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]

Hallo Otto.
‚nachhalten‘ ist weder ein Anglizismus noch ein neues Modewort, sondern gutes altes Deutsch!
Aber nicht in der Definition der Unternehmensberater, die Du glaubst verstanden zu haben, sondern genau so wie Fritz das unten angibt. Zu einem der ältestten Spiele gibt es den folgenden Ausspruch der heute nach wie vor üblich ist: ‚Wer Karten spielen will, muss die gefallenen Stiche nachhalten können.‘
Als Attribut und Partizip I ist es allerdings weit mehr im Gebrauch. Es ist übrigens das Gegenteil von ‚vorhalten‘.
Mit freundlichen Grüßen
Alexander Berresheim

[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]

danke allen, w-w-w war wieder mal sehr lehrreich Gruß Otto

[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]