Nachhilfe in französich

Hallo,

was heißt eigentlich auf französisch:

„Ich wäre nicht, was ich bin, wäre ich nicht gewesen, was ich war.“ ?

Gruß
Oliver

hallo Oliver

ich versuch’s mal:

„Ich wäre nicht, was ich bin, wäre ich nicht gewesen, was ich
war.“ ?

Je ne serais pas ce que je suis, quand je n’aurais pas été ce que j’étais.

Grüssle,
Sandra

Hallo Sandra, hallo Oliver!

Je ne serais pas ce que je suis, quand je n’aurais pas été ce
que j’étais.

Je ne serais pas ce que je suis, si je n’ avais pas été ce que j’étais.

Meiner Meinung nach muß ein „si“ stehen, weil es ein Bedingungssatz ist.

Gruß,
Stefan

1 „Gefällt mir“

Danke Euch beiden!!
.

hallo Stefan

Meiner Meinung nach muß ein „si“ stehen, weil es ein
Bedingungssatz ist.

klar muss da „si“ stehen :smile:
Ich war so mit dem conditionel beschäftigt, dass ich darauf gar nicht geachtet habe.

Grüssle,
Sandra

fast so :

Je ne serais pas ce que je suis, si je
n’ avais pas été ce que j’étais.

besser denke ich wäre :

je ne serais pas ce que je suis, si je n’avais pas été ce que je fut…

grüssli, fred

Salut Fred!

besser denke ich wäre :

je ne serais pas ce que je suis, si je n’avais pas été ce que
je fut…

Würdest Du wirklich passé simple setzen? Ich weiß nicht; für mich gehört da – pure Intuition – wenn schon, dann ein passé antérieur hin…, also „ce que j’eus été“…

Grübelnde Grüße,
Stefan