Name: 'Danaé'

Hellas! :wink:
Eine Freundin von mir trägt den (im Gegensatz zu ihrer, meiner Meinung nach schönen) Namen Danaé, dessen Ursprung Griechisch ist (Δανάη). Meine Recherchen ergaben eine netten Ausflug in die griechische Mythologie und viele bekannte „verwandte“ Halb- und, äh, Ganzgötter.
Allerdings behauptet diese Danaé, dass ihr Name nicht nur von der Göttin (der Mutter Perseus’ übrigens) kommt, sondern auch auf griechisch „Undankbares Geschenk“ bedeutet. Das hab ich bisher nicht bestätigen können — kann mir da jemand weiterhelfen?

Ihre Schwester heißt übrigens Athina (Αθήνα) und sie meint, das sei nicht nur der Name der Stadt Athen und der Göttin Athene, sondern auch die griechische Übersetzung von „Prinzessin“. Stimmt das denn (auch/wenigstens)?

Μιτ φρόιντλιχεν Γκρύσεν,

  • André

Χαιρε!

Allerdings behauptet diese Danaé, dass ihr Name nicht nur von der Göttin (der Mutter Perseus’ übrigens) kommt, sondern auch auf griechisch „Undankbares Geschenk“ bedeutet. Das hab ich bisher nicht bestätigen können — kann mir da jemand weiterhelfen?

Das ist auch sicher ein Missverständnis und eine Verwechslung.

Die Danaer (Plural) ist auch eine Bezeichnung für die Griechen, die vor Troja kämpften. Und das waren ja ganz geriebene Hunde. Die bauten ein Riesenross und ließen es als Geschenk vor Troja zurück.
Man weiß, wie die Geschichte endete.

Und daher der Begriff „Danaergeschenk“ für ein fieses, Unglück bringendes Geschenk.

Dazu:

_ Danaergeschenk

Es ist ein Danaergeschenk: es ist eine verdächtige Gabe, die zwar Vorteile verspricht, aber auch eine unbekannte, tödliche Gefahr in sich bergen kann.
Die Redensart bezieht sich auf den Warnruf des Laokoon, der von den Trojanern nicht beachtet wurde. Nach Vergil (Aeneis II,49) sagte er, als er das hölzerne Pferd vor den Mauern der belagerten Stadt Troja sah: »Quidquid id est, timeo Danaos et dona ferentes« (= Was es auch sei, ich fürchte die Danaer, selbst wenn sie Geschenke bringen).
Die Griechen (Danaer) hatten ihren Rückzug nur vorgetäuscht und das Gerücht verbreitet, daß sie den Göttern dieses Riesenpferd für den Fall ihrer glücklichen Heimkehr gelobt hätten. Als die Trojaner, die allgemein als die Beschenkten gelten, das Pferd in ihre Stadt zogen, kamen die verborgenen griechischen Krieger daraus hervor und erleichterten den Belagerern die Eroberung und Vernichtung der Stadt. Der Ausdruck Danaergeschenk wurde wohl durch Seneca (Agamemnon 624) geprägt, der jenes Pferd »Danaum fatale munus« (= ein fatales Danaergeschenk) nannte (Büchmann).
[Lexikon der sprichwörtlichen Redensarten: Danaergeschenk, S. 1. Digitale Bibliothek Band 42: Lexikon der sprichwörtlichen Redensarten, S. 1175 (vgl. Röhrich-LdspR Bd. 1, S. 303) © Verlag Herder]_

Der Name „Danaer“ geht übrigens auf einen Stammesheros namens „Danaos“ zurück, der vermutlich der Vorfahr der Danae war. Insofern gibt es wohl eine Verbindung, aber die Danae ist sicher nicht der Hintergrund für das „Danaergeschenk“.

Gruß an die beiden Göttinen.

Fritz

Hallo !

Danaer, alter Name der Bewohner von Argos, nach Danaos (s.d.), der daselbst eine Herrschaft begründete. Da im Trojanischen Krieg der König von Argos, Agamemnon, den Oberbefehl hatte, so übertrug Homer den Namen D. auf die Hellenen überhaupt. Ein Danaergeschenk ist ein verdächtiges und unheilbringendes, von dem hölzernen Pferd her, das von den Griechen bei ihrem Scheinabzug vor Troja zurückgelassen war und dann die Eroberung der Stadt herbeiführte. Vor seiner Aufnahme läßt Vergil (Aen., II, 49) den Priester Laokoon vergebens warnen und legt ihm dabei die Worte in den Mund: »Ich fürchte die D., zumal wenn sie Geschenke bringen« (»Timeo Danaos et dona ferentes«).

[Lexikon: Danaer, S. 1 ff.Digitale Bibliothek Band 100: Meyers Großes Konversations-Lexikon, S. 38279 (vgl. Meyer Bd. 4, S. 473 ff.)]

mfgConrad

Danke ihr beiden!
Der Spruch „Timer Danaos et dona ferentes“ ist mir bekannt, ich hatte das irgendwie garnicht mit Danaé (also der Göttin) verbunden. Jetzt macht das schon mehr Sinn, zumindest ist es nicht ganz falsch. :wink:

  • André

„Timer Danaos et dona ferentes“

äääh… Time o , meint’sch.