Name eines spachlichen Mittels

Hallo,

nachdem ich gerade die FAQ zu den Stilmitteln gelesen habe, habe ich eine Frage zu einem anderen Stilmittel, dessen Name mir entfallen ist. Es geht um Formulierungen, die Gegensätze ausdrücken und mitunter absurd sind. Als Beispiel aus einem Lied fällt mir ein: „junger, samtiger, porzellanener Junge“. Kann mir jemand sagen wie dieses Stilmittel heißt?

lg michael

Oxymoron

Hallo Michi

aus griech: oxys = scharf, spitz und moros = dumm (heute noch im
Englischen moron=Idiot zu finden)

Gruss, Tychi

Danke Tychi!

Hallo, Michi und Tychi (netter Gleichklang, gell),

und eines der bekanntesten Beispiele ist der Satz:

Gallia omnia divisa est in partes tres.

Oder nach Nietzsche: Deutscher Geist!

Man könnte auch von einer „Contradictio in adjecto“ sprechen.

Gruß Fritz

2 „Gefällt mir“

Hallo Fritz, könntest Du es nochmal übersetzen? Habe erst seit 4 Monaten Latein…

lg michi

[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]

Gallia omnia divisa est in partes tres.

Wenn ich nicht falsch nachgeschlagen habe, heißt es wohl " Gallien ist vollkommen, geteilt in drei Teile."

Lieg ich richtig?

Hi,

Gallia omnia divisa est in partes tres.

Gallien ist vollkommen, geteilt in drei Teile."

und ist der erste Satz des Werkes von Julius:
(Der) gallische Krieg (De Bello Gallico)

Gandalf

Gallia omnia divisa est in partes tres.

Wenn ich nicht falsch nachgeschlagen habe, heißt es wohl "
Gallien ist vollkommen, geteilt in drei Teile."

Lieg ich richtig?

Fast richtig: Omnis heißt nicht vollkommen, sondern ganz; also „Ganz Gallien“ oder „Gallien in seiner Gesamtheit“ (ist in drei Teile geteilt).

Gruß Michael

(Wir befinden uns im Jahre 50 v. Chr. Ganz Gallien ist von den Römern besetzt… Ganz Gallien? Nein! Ein von unbeugsamen Galliern bevölkertes Dorf hört nicht auf, dem Eindringling Widerstand zu leisten…)

1 „Gefällt mir“

Ganz Gallien? Die spinnen, die …

Gallia omnia divisa est in partes tres.

Wenn ich nicht falsch nachgeschlagen habe, heißt es wohl "
Gallien ist vollkommen, geteilt in drei Teile."

Lieg ich richtig?

Nicht ganz! Besser klingt:
Ganz Gallien ist in drei Teile/Regionen gegliedert.
oder
Gallien in seiner Gesamtheit/ als Ganzes …

Die Quelle nannte Gandalf dir schon.

Bei Asterix wurde daraus:

Gallia omnia occupata est … Quid? Omnia Gallia? Neenee, da oben in Aremorica hocken ein paar verrückte Gallier rum, randvoll mit Zaubertrank …

Goscinny - so heißt es - hat ein altsprachliches Gymnasium besucht und sicher den Caesartext gelesen und übersetzt!

Nietzsche übrigens auch.

Ghkmmnnght: Ich auch.

Gruß Fritz

2 „Gefällt mir“

Ganz Gallien?
Du wast bloß schneller, weil ich zwischendurch meine Einkäufe versorgte und einen Salat aufschnitt! Semikolon Divis)

Gruß Fritz

5 „Gefällt mir“

Gallia omnia divisa est in partes tres.

Hallo Fritz,
ich weiß ja nicht auf welchen Leim du uns hier führen möchtest,
aber bei Caesar heißt es „Gallia est omnis divisa in partes tres …“
was dann einen etwas anderen - nämlich den von Caesar gemeinten Sinn ergibt.

Man könnte auch von einer „Contradictio in adjecto“ sprechen.

oder vielleicht von einer „Contradictio in adjectivo“ ?

Salve
Eckard

Besonnene Gallier!
Oh, Eckard,

das hatten wir doch schon einmal.

aber bei Caesar heißt es „Gallia est omnis divisa in
partes tres …“

In meiner Disterwegausgabe heißt es auch so, wie du sagst.
Es gibt eben mehrere Textvarianten.

Bei google ~ 1000 : ~ 23 000 zu deinen Gunsten!

Und/Aber die von mir verwendete passt halt besser zum Oxymorion.

Man könnte auch von einer „Contradictio in adjecto“ sprechen.

oder vielleicht von einer „Contradictio in adjectivo“ ?

Eher nicht.

_ Con|t|ra|dic|tio in Ad|jec|to die; - - -: (Rhet., Stilk.) Widerspruch zwischen der Bedeutung eines Substantivs u. dem hinzugefügten Adjektiv, Sonderform des Oxymorons (z. B. der arme Krösus)

Duden - Das Fremdwörterbuch, 8. Aufl. Mannheim 2005

Contradictio

[lateinisch] die, Widerspruch (Gegensatz). Contradictio in adiecto (»Widerspruch in der Beifügung«), logischer Fehler in der Begriffsbildung, der vorliegt, wenn ein Begriff durch eine ihm widersprechende Ergänzung bestimmt werden soll (z.B. »rundes Viereck«).

© 2004 Bibliographisches Institut & F. A. Brockhaus AG_

Salve! Tu quoque, mi amici! :wink:

Fridicus

2 „Gefällt mir“

Salvete amici!

aber bei Caesar heißt es „Gallia est omni s divisa in
partes tres …“

Da sieht man (ich) mal, wie schlampig man (ich) liest. Nicht aufgefallen: Omnia geht doch gar nicht, ist doch neutrum plural, stimmt’s? _Zwei_endiges Adjektiv omnis, -is, -e. Nix mit omnius, -ia, -ium, gibt’s nich. Omnia mea mecum porto. Leitspruch des Postbeamten: Das Porto geht (mit) mir über alles. Oder so.

War der Salat wenigstens lecker, Fritz? Bestimmt gesünder als meine Spaghetti :wink:

Salutationes
Michael

1 „Gefällt mir“

Nona, Michael,

es gibt Schlimmeres. :wink:

Da sieht man (ich) mal, wie schlampig man (ich) liest.

War der Salat wenigstens lecker, Fritz? Bestimmt gesünder
als meine Spaghetti :wink:

Das werde ich gleich erfahren.

Schalut und auch Sachalat schuschammen!

Fritzsch

4 „Gefällt mir“

Salate und Salute!

War der Salat wenigstens lecker, Fritz? Bestimmt gesünder
als meine Spaghetti :wink:

Mit dem Salat war ich sehr zufrieden, aber leider sind die Würschtl, die ich dazu erhitzte, geplatzt, weil ich zu lange im Forum herummehrte.

Gruß Fritz

4 „Gefällt mir“

War der Salat wenigstens lecker, Fritz? Bestimmt gesünder
als meine Spaghetti :wink:

Mit dem Salat war ich sehr zufrieden, aber leider sind die
Würschtl, die ich dazu erhitzte, geplatzt, weil ich zu lange
im Forum herummehrte.

Bingo: Mir sind aus dem gleichen Grund grad die aufgewärmten Spaghetti angebrannt. Mein Würschtchen allerdingsch platscht hoffentlich schu einer anderen Gelegenheit… (Honni schoit qui mal y pensche!)

Jedenfallsch führ’ ich mir jetscht gleich mal wieder den Arvernerschild schu Gemüte.
Ohne Fleisch kein Preisch!

Salatum Salutem et bonam noctem
Michael

1 „Gefällt mir“

aus griech: oxys = scharf, spitz und moros = dumm (heute noch
im
Englischen moron=Idiot zu finden)

Man könnte dazusagen, daß der Hintergrund von diesem Wort wohl sowas wie „Kann nur Lall-Laute von sich geben“ sein muß. Moro heißt nämlich heute Baby…

Gruß
dataf0x

Jedenfallsch führ’ ich mir jetscht gleich mal wieder den
Arvernerschild schu Gemüte.
Ohne Fleisch kein Preisch!

Schapienti schat! :wink:

Grusch Fritzsch

3 „Gefällt mir“

Hallo Datafox

Glaube ich nicht. Eher ist das Baby nach seiner Idiotie benannt. Dann
Babys sind Idioten, aber weil sie noch so jung sind, sieht man es
ihnen nach und findet es normal.
Das oxymoron ist wohl als scharfe (sprachliche) Dummheit zu
verstehen.
Uebrigens, wen’s interessiert: Oxy ist auch das Wort fuer Saeure,
zumindestens heutzutage, woraus sich Oxygen ableitet, also das, was
sauer macht (Sauerstoff) und daraus wieder oxidieren und Oxid.

Gruss, Tychi

[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]

1 „Gefällt mir“

Oxymoristik, Adynata und andere

  1. Tetrapilutomie
    Die Kunst, ein Haar in vier Teile zu spalten

Die Abteilung Tetrapilutomie hat propädeutische Funktion, sie schärft den Sinn für die Irrelevanz.

  1. Sorbitiosektion
    Die Sorbitiosektion ist, wie der Name sagt, die Kunst des Suppeschneidens.
    Diese Abteilung enthält die Lehre unnützer Techniken.

  2. Adynata
    Die Adynata betreffen empirische Unmöglichkeiten.

  3. Oxymoristik

In der Oxymoristik geht es um die Selbstwidersprüchlichkeit der Disziplin. Die Oxymoristik befaßt sich mit begrifflichen Widersprüchen. Das Wesen der Disziplin ist das Verständnis der tieferen Gründe ihrer Unmöglichkeit.

Weitere Aufteilung und konkrete Beispiele der Anwendung:
http://irrelevanz.de/akademie/

MfG

C.

P.S. Eco-Leser sind bei diesem Thema im Vorteil :wink: