Hallöchen,
ich möchte mir meinen Namen (Ellen) in Hieroglyphen tätowieren lassen. Habe schon sämtliche Online Übersetzer getestet und teilweise unterschiedliche Ergebnisse gefunden. Ich will sicher sein das es nicht irgendwie falsch da steht weil ja ein Tattoo was fürs Leben ist. Vielleicht kann mir jemand sagen ob das unten auch wirklich Ellen heisst? Und könnte man die Schriftzeichen auch untereinander setzen ohne das es gleich die Bedeutung ändert?
Danke
Lg Ellen
http://img529.imageshack.us/img529/9673/0yto1ontzojq…
Hallöchen,
desgleichen,
Ellen!
Ich hab s versucht, krieg s aber nicht her.
Gruß!
Hannes
Online von Deutsch zu Ägyptisch übersetzen
Guten Tag, Ellen
Hier kannst du online von Deutsch zu Ägyptisch übersetzen:
http://www.quizland.com/hiero.htm
Freundlich grüsst
Rolfus
Moin,
ob die verlinkte Variante richtig ist, kann ich so nicht sagen, ich muß zuhause mal in meine schlauen Bücher schauen.
Und könnte man die
Schriftzeichen auch untereinander setzen ohne das es gleich
die Bedeutung ändert?
Das kann ich aber schonmal mit „ja“ beantworten. Die Ägypter haben in alle möglichen Richtungen geschrieben. Man muß nur gegebenenfalls darauf achten, daß die Figuren in die richtige Richtung schauen.
Gruß
Kubi
Hallo,
Ja, das was du verlinkt hast, ist m.E. korrekt. Aber man würde das 2. E (Schilfblatt) wahrscheinlich nicht mitschreiben. Ich denke, die beste Schreibung wäre:
Links das Schilfblatt, daneben oben ein Löwe und darunter das Wasser (die Zickzacklinie). Am Schluss die sitzende Frau. Das könntest du mit Paint ganz leicht hinkriegen.
Von oben nach unten wäre das dann entsprechend: Schilfblatt, Löwe, Wasser, Frau.
Ägyptisch schrieb man in allemöglichen Richtungen außer von unten nach oben. Die Tiere und Menschen gucken immer in Richtung Satzanfang. Wenn der Text von oben nach unten geschrieben wird, gucken sie zum Textanfang.
Gruß,