Kann mir jemand sagen wie nina und richard auf persisch geschrieben werden? Ich trau dem google übersetzer nicht danke
Hallo,
ich hoffe einfach mal, dass Du die Namen nicht für die Gestaltung eines Tattoos brauchst. Wenn schon, solltest Du mal das Archiv nach „Tattoos arabisch“ (bzw. „Tattoos hebräisch“) durchstöbern und Dir sämtliche kulturellen, aber auch ästhetischen Bedenken zu Gemüte führen, die hier in den letzten Jahren zu Tattoos in arabischer (bzw. hebräischer) Schrift gesammelt und diskutiert wurden.
Genug der Vorrede: Nina schreibt man نينا (Nīnā), Richard (wenn er deutsch ausgesprochen wird) wahlweise ريشارد (Rīshārd) oder ريخارد (Rīkhārd).
Gruß,
Stefan
Hallo,
Wenn schon, solltest Du mal
das Archiv nach „Tattoos arabisch“ (bzw. „Tattoos hebräisch“)
durchstöbern und Dir sämtliche kulturellen, aber auch
ästhetischen Bedenken zu Gemüte führen, die hier in den
letzten Jahren zu Tattoos in arabischer (bzw. hebräischer)
Schrift gesammelt und diskutiert wurden.
Ich finde diese „kulturelle“ Argumentation schon beim Hebräischen, dessen Schrift übrigens mittlerweile von mehr Personen benutzt wird, die nicht jüdischen Glaubens sind als von Personen dieses Glaubens, schon ziemlich daneben. Beim Arabischen ist es vollends absurd so zu argumentieren, da diese Sprache und Kultur schon wesentlich älter ist, als die Regeln des kleinen Despoten aus Mekka/Medina.
Gruß
Anwar