Hallo,
ich habe eine Frage: Auf der Homepage einer US-Universität (http://www.fgcu.edu/support/support.html) heißt es „Written manuals for many programs and systems are available online for those who prefer reading instead of asking questions.“
Kann man dieses „instead of“ auch verwenden? Ganz streng genommen müsste es doch „rather than“ oder „to“ heißen, oder?
Ist „instead of“ American English oder kann man es auch im korrekten British English verwenden?
Wie sieht es aus mit „prefer doing sth over doing sth.“?
Ist das auch korrekt (habe ich nämlich anderswo auch gefunden)?
Im Voraus herzlichen Dank!
Liebe Grüße,
Gwen
Hi!
Kann man dieses „instead of“ auch verwenden? Ganz streng
genommen müsste es doch „rather than“ oder „to“ heißen, oder?
Wieso??
Ist „instead of“ American English oder kann man es auch im
korrekten British English verwenden?
Wäre im BE auch völlig in Ordnung.
Wie sieht es aus mit „prefer doing sth over doing sth.“?
Ist das auch korrekt (habe ich nämlich anderswo auch
gefunden)?
Who prefer … wäre auch völlig in Ordnung.
Es gibt viele Möglichkeiten es auszudrücken. Aber wir Briten bevorzugen meist KISS. Keep it short and sweet/Keep it short stupid
Kind regards
Siân
PS
Somehow your article reminds me of my students …but can’t I say this or that insteadof … ?..of course you can.
Languages are not a science where there is only one solution, somehow it seems to be a German fad to complicate things.
1 „Gefällt mir“
German fad (off topic)
Hallo Sian,
ich finde, du hast den Nagel auf den Kopf
getroffen. Ich ertappe mich auch oefter dabei,
dass ich feste REgeln will und mit so
typisch englischen (*gg) wischi-waschi Loesungen
meine Probleme habe. Wenn ich merke, dass das
so ist, hau ich mir auf den Hinterkopf (weil ich
mir selbst so schlecht in den Allerwertesten treten
kann) und zieh mich am Riemen (den ich nicht habe).
Auf diese Art und Weise hab ich mir das (fast) schon
abgewoehnt.
Aber im Ernst: ich glaube, dass macht gerade Englisch
uns Deutschen so schwer - eine Grundkenntnis in Englisch
ist relativ leicht zu kriegen; aber die letzten 10-20%
sind sehr schwer erreichbar.
So I try, and I try, and I try … can’t get no … 
Gruesse, Elke
2 „Gefällt mir“