Neid vs. neidisch

Hallo.

Ich stelle fest, dass ich manchmal falsch verstanden werde, wenn ich das Wort ‚neidisch‘ benutze.
Ihr fahrt in den Urlaub. Da bin ich neidisch.
Für mich drückt ‚neidisch‘ aus, dass ich es auch gerne hätte, ohne allerdings dem anderen die Sache zu missgönnen!
Während das Wort ‚Neid‘ für mich auch beinhaltet, dass man es dem anderen nicht gönnt, es ihm also am liebsten wegnehmen möchte, um es selbst zu haben.

Wie seht ihr das (unabhängig von einer Dudendefinition)?

Danke für Meinungen.

☼ Markuss ☼

hi,

Für mich drückt ‚neidisch‘ aus, dass ich es auch gerne hätte,
ohne allerdings dem anderen die Sache zu
missgönnen!
Während das Wort ‚Neid‘ für mich auch beinhaltet, dass man es
dem anderen nicht gönnt, es ihm also am liebsten wegnehmen
möchte, um es selbst zu haben.

ich seh’s anders. „neidisch“ ist das adj. zu „neid“. die verwendung in „da bin ich aber neidisch“ ist (i.a.) eine ironische.

m.

ich seh’s anders. „neidisch“ ist das adj. zu „neid“. die
verwendung in „da bin ich aber neidisch“ ist (i.a.) eine
ironische.

Ist es in folgender Verwendung auch ironisch für dich?
Ihr fahrt in den Urlaub. Da kann man ja neidisch werden.

☼ Markuss ☼

Ist es in folgender Verwendung auch ironisch für dich?
Ihr fahrt in den Urlaub. Da kann man ja neidisch
werden.

☼ Markuss ☼

kann man auffassen, wie man möchte. das kommt darauf an, welche betonung du benutzt. es kann ernstgemeint klingen, es kann aber auch ironisch klingen.
im übrigen ist neidisch in der tat das adjektiv zu neid>.

hi,

Ist es in folgender Verwendung auch ironisch für dich?
Ihr fahrt in den Urlaub. Da kann man ja neidisch
werden.

ja.
m.

Moin, Markuss,

die etwas weniger schroffe Form lautet Ich beneide euch.

Gruß Ralf

Hallo Markuss,
Ich seh’s da wie du. Ich kann in „neidisch“ beim besten Willen keine Missgunst hineininterpretieren. Auch keine Ironie. Meine Interpretation ist da wie bei dir „Ich will auch!“ und nicht „Ich will statt deiner!“.

Gruß,

  • André