Net und ned

Tach Andrés,

also wenn isch esu jet lees, krie isch ene Koller. Esujet hür isch nur vun ene Südländer. Wenn isch esu schrieve tät wie isch normalens verzell, würdest du jar nüs bejreive.
Ever isch behersch misch normalens dat eener wie Du jet verstehe kaans.

Nichts für Ungut, aber üblicherweise halte ich mich an eine einigermaßen gängige Rechtschreibung, allein aus Respekt meinem Gegenüber.
Bisher sind mir nur Menschen unangenehm aufgefallen, die südlich des Weißwurschtäquators leben, bzw dorther stammen, indem sie ‚mundartliche Brocken‘ einfließen lassen müssen. Wenn man das dann mokiert kriegt man ‚a batzzige Antwort‘
Aber daran müssen wir uns wohl gewöhnen :wink:

Gandalf

ist es nicht so …

Hallo alle,

… dass es hier gar nicht um Dialekt/Mundart o.ä. geht? Ich
stelle vielmehr bei den ned/net-Verwendern meist fest, dass dies
gar keine Süddeutschen sind!
Es geht meines Erachtens in den meisten Fällen um reine Faulheit;
die betreffenden Poster sind nämlich oft auch solche, die nur in
Kleinbuchstaben, in Kurzwörtern, ohne Anrede, ohne Gruß – kurz:
sehr ökonomisch schreiben (um dies mal vornehm auszudrücken).
Ich habe Respekt vor jemand, der hie und da mal ein Dialektwort
einflicht, weil es treffender, lustiger, selbstkritischer ist.
Aber ich habe wenig Respekt vor Zeitgenossen, die aus lauter
Faulheit ihre Texte für andere schwerer lesbar machen.
Schöne Grüße ringherum
Bolo2L

Hallo Bolo,

Ich stelle vielmehr bei den ned/net-Verwendern meist fest,
dass dies gar keine Süddeutschen sind!
Es geht meines Erachtens in den meisten Fällen um reine
Faulheit;

ich würde eher sagen: Affektiertheit statt Faulheit

Alles Gute wünscht
…Michael

P.S. Ich teile ein Büro mit 3 weiteren Kollegen, zwei davon sind keine Norddeutschen, beide sagen „net“ oder „ned“ oder sowas, das stört auch gar nicht. Aber keiner von beiden nutzt „net“ oder „ned“ in der Schriftsprache, um etwas ins Lächerliche zu ziehen oder affektiert zu wirken.

Hallo Thomas,

vielleicht verstehe ich langsam, was Du meinst:
Dir geht es um das geschriebene Wort? Ausschliesslich um das
Geschriebene. Nicht? Und vermutlich nur in dem angesprochenen
Zusammenhang (=toternst etc.).

genau davon redete ich.

Alles Gute wünscht
…Michael

Hoi!!

I waas net, oba mia wird echt schlecht, wannst irgend a dialekt-wurt in an sonstn hochdeutschn Satz reinwiarfst …

Ich schreibe nun hochdeutsch WEIL ICH MÖCHTE DASS MICH ALLE VERSTEHEN.

Grausam empfinde ich es, wenn plötzlich ein Dialektwort eingeworfen wird, oder vice versa, im Dialekt Hochdeutsch. Stilmixe finde ich stillos! Etwa so wie ein falsches Lächlen mit dem Ziel, sich irgendwo anzubiedern.

Und daß die Dialektschreibweise nicht genormt ist, finde ich gut, weil es ca 1000 verschiedene Deutsch-Dialekte gibt und füher haben sie sowieso so geschrieben, wie sie gesprochen haben…

sers
Gerald

Hallo Jürgen!

Für mich zählt „ned“ durchaus zum mundartlichen Ausdruck. Sicher gibt es viele Leute die hochdeutsch reden und schreiben, aber doch öfter mal ein mundartliches Wort verwenden. Zu Hause wurde bei mir nur hochdeutsch gesprochen, in der Schule redeten viele meiner Mitschüler Dialekt (unter anderem auch das Wort „ned“ - was zumindest im nordbayrisch-hessischem Raum für „nicht“ steht!)
Mittlerweile wohne ich in Norddeutschland, schreibe zwar durchgehend hochdeutsch (ausser in privaten E-Mails), erwische mich aber doch öfter beim verwenden dieses Wortes, das dich so verärgert. Sozusagen als mein einziges Erbe aus Süddeutschland.
Viele Leute schreiben eben im Internet so, wie sie reden! Sei doch froh, dass nur ein oder zwei Wörter mundartlich sind, und nicht der ganze Text!

Noch viele Grüsse,

Morlin