Neualtgriechisch

Hallo Gemeinde,

Bekanntlich verwendet die katholische Kirche bis heute Latein, weshalb auch neue Wörter wie z.B. Auto, Computer etc. auf Latein gebildet werden, was man im Lexicon Recentis Latinitatis nachschlagen kann.

Wie hält es die griechisch-orthodoxe Kirche? Benutzen die noch Altgriechisch (also Koine)? Und bilden die dann auch neue altgriechische Wörter für Computer usw.? Wenn ja, gibt es dafür auch ein Wörterbuch? Eine Webseite wäre natürlich am praktischsten.

Viele Grüße

Marco

Die griechisch-orthodoxe Kirche spricht ein konservatives Neugriechisch. Wenn die Priester gar nicht in die Kirche gegangen sind, sprechen sie ein Bauerngriechisch. Das Neue Testament ist im Griechisch um das Jahr 0 geschrieben. Das alte Testament im von den gelehrten Juden gebildete Griechisch um 280 vor Christus geschrieben. In diesen Sprachen werden nur die Originaltexte gepflegt. Es gibt also keine Neuschöpfung aus dieser Ecke. Im nicht-kirchlichen Sprachgebrauch gibt es Neuschöpfungen, die aber in der Regel aus dem Neugriechischen heraus entstehen. Gelegentlich gibt es altgriechische Wörter, die unverändert bis heute gebraucht werden, wei zum Beispiel OTHONE (Leinwand) für Bildschirm.