Niederländisch?

Hallo!

In einer Veröffentlichung von Foto-Tipps habe ich folgenden Absatz gefunden - doch den letzten Satz verstehe ich nicht so recht … *schiefgrins*

Im manuellen Modus bestimmen Sie - nicht die Kamera - für jede Aufnahme die korrekte Kombination aus Verschlusszeit (Tv) und Blende (Av). Für viele Anwender stellt dieser Prozess - die kreative Einflussnahme - den eigentlichen Reiz der Fotografie. Vanaf dat moment ben je met de absolute essentie van fotografie bezig!

Für Hilfe dankbar,

Hanna

Hallo,

Vanaf dat moment ben je met de absolute essentie
van fotografie bezig!

„Von diesem Moment an bist Du mit der absoluten Essenz der Fotografie beschäftigt!“

Oder freier:

„Von diesem Moment an bist Du mitten drin in den absoluten Grundlagen der Fotografie!“

Gruß,

Myriam

Hallo Myriam!

Danke!

Allmählich wirst Du mir unheimlich. :wink:
Gibt es irgendwas, was Du NICHT weißt? :wink:))

Hanna

Allmählich wirst Du mir unheimlich. :wink:

Jetzt erst?

Gibt es irgendwas, was Du NICHT weißt? :wink:))

Das meiste. Ich verstehe ganz gut Niederländisch, da ich als Kind viel niederländisches Fernsehen (v.a. Serien und Filme im englischen Original mit niederländischen Untertiteln) angesehen habe.

Gruß,

Myriam