NIEDERLÄNDISCH: Bewerbung

Hallo!!

Ich schreibe gerade Bewerbungen in die Niederlande und möchte Euch um Euren Rat bitten!! In meinem Lebenslauf kommen folgende Wörter und Ausdrücke vor – finden sich unter Euch Menschen, die mir die jeweilige niederländische Entsprechung nennen können? Im Wörterbuch waren diese teilweise sehr speziellen Ausdrücke nicht auffindbar. Ich bin Euch auch für eine Teilübersetzung einzelner Begriffe dankbar!

Alles Gute!

A. B.

UM FOLGENDE WÖRTER, BEGRIFFE UND AUSDRÜCKE GEHT ES:
allgemeine Hochschulreife / Abitur
Nachhilfeunterricht
Förderunterricht
Zivildienst (gibt es etwas Vergleichbares in den Niederlanden?)
Diakonisches Werk
Caritas-Verband
Flüchtlingsreferat (Referat im Sinne von „Abteilung“)
Aussiedler
Russlanddeutscher
Hochschulstudium
Auslandsstudium
Aufbaustudium
freier Mitarbeiter (z. B. einer Zeitung)
Kunstförderung
zweisprachiger Gedichtband
Turnier
Sauerland
fließend (z. B. eine Sprache sprechen)
Sonstiges

Hallo

allgemeine Hochschulreife / Abitur = eindexamen (Abitur)
Nachhilfeunterricht = bijlessen

Turnier = toernooi

fließend (z. B. eine Sprache sprechen)=vloeibaar=vloeiend=vloeiende ?
Sonstiges = enzovoort=ander

mehr wußte ich so ausm Kopf auch nicht mehr

Manu

Hi AB!

allgemeine Hochschulreife / Abitur

humaniora diploma

Nachhilfeunterricht

bijlessen geven (kann man meines Wissen nur so sagen: Nachhilfeunterricht geben)

Förderunterricht

vielleicht: verdiepende bijlessen? Weiss ich leider nicht…

Zivildienst (gibt es etwas Vergleichbares in den Niederlanden?)

vervangende dienst(plicht) (so steht es im Woerterbuch)

Diakonisches Werk

? Diakonisch heisst diakonaal… aber was du meinst ist wahrsch. der Name einer Organisation?!

Caritas-Verband

?

Flüchtlingsreferat (Referat im Sinne von „Abteilung“)

afdeling voor vluchtelingen - frei uebersetzt

Aussiedler

emigrant

Russlanddeutscher

weiss ich leider auch nicht - koenntest du vielleicht umschreiben.

Hochschulstudium

studie aan een hogeschool (ist nicht gleich Uni!)

Auslandsstudium

studie in het buitenland

Aufbaustudium

verdiepende studie (woertl. vertiefendes Studium, wenn du das meinst)

freier Mitarbeiter (z. B. einer Zeitung)

vrije medewerker (vb. bij een krant)

Kunstförderung

bevordering van de kunst? Ich weiss eigentlich nicht genau, was du damit meinst…

zweisprachiger Gedichtband

tweetalig gedichtenbundel/ gedichtenbundel in twee talen

Turnier

toernooi

Sauerland

wuerde ich nicht uebersetzen

fließend (z. B. eine Sprache sprechen)

vloeiend (und nichts anderes!) (vloeibaar ist der Aggregatzustand)

Sonstiges

als Titel: Varia

Hoffe dir geholfen zu haben. Schoene Gruesse,
Bethje