Niederlaendisch krankenschwester?

Hallo !Ich habe zwar gehoert , dass Krankenpflegerin auf niederlaendisch ‚verpleester‘ heisst, aber gibt es auch eine woertliche Uebersetzung zu Krankenschwester? So weit ich weiss ist das maennlich Pendant, ‚ziekenbroeder‘ (Krankenbruder), in den Niederlanden neben ‚verpleger‘ (krankenpfeger) auch ueblich. Also muesste es doch auch eine ‚ziekensuster‘ geben. Oder ist diese Bezeichnung unueblich? Danke schon mal…
Marcela

Hallo,
es gibt auch noch ziekenverpleger(-pleegster) für Pfleger(Schwester). Oberschwester ist hoofdzuster. Ziekenzuster habe ich noch nie gehört oder gelesen, es kann sich vielleicht um eine regionale Besonderheit handeln.
Gruss
Rainer

[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]

hallo

krankenschwester heisst auf niederlaendisch, laut meinem in Belgien herausgegebenen Woerterbuch:
ziekenverzorgester oder nur verpleegster
krankenpfleger: ziekenverpleger
(das g wird wie das deutsche ch ausgeschprochen)

gruesse aus Belgien,
elisabeth

Hallo Marcela!

Offiziell habe ich hier bisher auch nur die Ausdrücke ‚verpleger‘ und ‚verpleegster‘ gehört. Im Krankenhaus selbst hörte ich jedoch auch schon die Ausdrücke ‚zuster‘ und ‚broeder‘. Diese wurden jedoch meistens von älteren Leuten gebraucht. Entweder ist es altmodisch oder wirklich eine regionale Sache.

Viele Grüsse aus NL - Simone

[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]