Noch ist Polen nicht verloren

Hallo,

kann mir bitte jemand sagen, worin es in der umgetexteten Hymne geht?

http://www.youtube.com/watch?v=EYwDZvsmEFE&feature=r…

Und was sind das für Leute [politische Richtung], die da den Panslawismus mit Raumforderungen in das Youtube stellen?

(Bitte jetzt keine Ideologiediskussionen, nur einfach kurz&bündig beantworten. Danke :smile:)

Hi,

ich versteh den Text nicht und auch deine Frage nicht. Du hast doch selbst gesagt, was für Leute solchen Ideen anhängen: Panslawisten.

vielleicht hilft die Passage aus dem Wikipediaartikel „Pan-Slavism“:
„Sociologists agree that there are signs that Pan-Slavism is experiencing a growing trend among younger people in some Slavic countries. Multiple factors, such as the entry of Slavic countries such as Poland, Slovakia and Bulgaria into the European Union has contributed to the fact that many young Slavs feel alienated and are finding a sense of belonging and identity in „being a Slav“. Right-wing youth are much more prone to the ideas of Pan-Slavism.[citation needed]“

Beachte bitte „citation needed“, das heißt, dass hier wohl nur eine Meinung vorliegt, wenn auch eine mehr oder weniger nachvollziehbare. Ich würde sagen, die Ideologie rechter Slawen kann man ungefähr so schlüssig nachvollziehen, wie die Ideologie rechter Deutscher, und wieso „many“ Slawen sich entfremdet fühlen ist ungefähr genauso verständlich, wieso manche Deutsche sich so fühlen.

Viele Grüße

Marco

Hallo Tokei-ihto,

kann mir bitte jemand sagen, worin es in der umgetexteten
Hymne geht?

Das kann ich dir leider auch nicht sagen. Mein Polnisch reicht gerade hin, die Texttafeln so recht und schlecht zu übersetzen. Ich wünschte, dies würde ein Polnisch-Kenner tun, aber vielleicht locke ich jemanden mit meiner „Übersetzung“ aus der Ecke hervor:

"Slawen! Seid stolz auf eure slawische Nation (Nationalität?). Deutsche, Franzosen, Engländer haben keinen Grund, stolz auf ihre Geschichte zu schauen!
Aber wir!
[wobei dann der Verfasser(?) merkwürdigerweise die Anmerkung macht „hier sollte eigentlich ein Fragezeichen stehen“] Wir haben [Grund zum Stolz]!
Slawen - Stärke, Kraft, Stolz
[wobei für mich als Laie die Wörter „siła“ und „moc“ = Kraft, Stärke fast identisch sind, für die Feinheiten müsste ein Polonist ran]
Denkt daran [oder] Erinnert euch!"

Wie gesagt, sicher keine gute Übersetzung, sondern eine mit Fehlern, aber der Sinn dürfte rauskommen. Würde mich über Verbesserungen freuen.

Und was sind das für Leute [politische Richtung], die da den
Panslawismus mit Raumforderungen in das Youtube stellen?

Naja, Panslawisten eben, da habe ich der Antwort von Marco nichts hinzuzufügen. Nur zwei kleine Anmerkungen: Erstens wundert mich der Panslawismus bei einem Polen doch sehr, da läuft einem sowas selten über den Weg. Polen richten sich doch eher nach Westen aus, gern auch nach Amerika. Und die, die das nicht tun, sind dann mehr Nationalisten, die ihren Blick auf Polen selbst richten, wahrscheinlich zum Teil auch von einem Großpolen träumen, aber kaum von einem Panslawischen „Reich“, „Gebiet“, „Union“, wie auch immer. Das schon deshalb, weil Polen sich alles mögliche vorstellen können, aber Russen als „slawische Brüder“ oder „Polen und Russen zusammen“, das ist für die meisten Polen eine contradictio in adiecto, ein Widerspruch in sich.
Und zweitens zu deinen

Raumforderungen

die Du da siehst. Ja kann sein, kann auch nicht. Der einzige Beleg für mich wäre die Verbreitungskarte der Westslawen im 9./10. Jahrhundert. Sowas wird natürlich gern genommen, um zumindest indirekt vermeintliche oder tatsächliche Besitzansprüche zu stellen, aber ob das hier der Fall ist oder nur zur Verdeutlichung der „glorreichen slawischen Geschichte“ dient, vermag ich nicht zu entscheiden. Da beides auch oft ineinander verschränkt ist, wird die Wahrheit wohl irgendwo in der Mitte liegen. Der leider noch unübersetzte Text der Hymne mag da mehr Aufklärung bringen.

Naja,

kurz&bündig

war es leider nicht, aber das ist nun mal ein weites Feld :wink:

Viele Grüße
Marvin