Nochmal mein Kuchen!

Hallo alle-mit-einander!

Zuletzt hatte ich sehr erfolglos für ein Kuchenrezept hier gepostet: Den „Limburger Vlaai“. Ich habe immer noch kein Rezept dafür gefunden *jammer*

Dabei möchte ich ihn als eine Art „romatische Idee“ einsetzen, d.h. es geht nicht nur um Gaumenfreuden, sondern um Herzensangelegenheiten!

Dabei gibt es nur zwei Probleme:

erstens kann ich nicht backen (zwar hervorragend kochen, aber nicht backen).

zweitens kenne ich das Rezept nicht! Ich habe ein Rezept im Netz gefunden, aber das wurde mit zwei merkwürdigen Anmerkungen kommentiert: der eine schrieb, er hätte Porrecreme dazu gemacht und der andere meinte, der Boden würde bröselig - es klang nach Apfelkompott mit Keksuntereinander (www.chefkoch.de).

So will ich das aber nicht…

Dieser Kuchen scheint eine holländische Spezialität zu sein, immerhin habe ich mittlerweile herausbekommen, dass das auch „Fla“ (also wie der Pudding aus Holland) oder zu Deutsch „Obstfladen“ heissen kann.

Hat da niemand ein vernünftiges Rezept? Oder könnt ihr auch alle nicht backen (meine Erfahrung ist, wer gut kochen kann, kann automatisch schlecht backen - vielleicht liegt das an den Vorlieben von Süsses vs. Saures)?

Lieben Gruß
Patrick

Hallo, Patrick,

Zuletzt hatte ich sehr erfolglos für ein Kuchenrezept hier
gepostet: Den „Limburger Vlaai“. Ich habe immer noch kein
Rezept dafür gefunden *jammer*

hier ist eins - allerdings in Englisch. Vielleicht kommst du ja trotzdem damit klar:

http://www.thehollandring.com/food/food-vlaai.htm

Gutes Gelingen :smile:

Kreszenz

P.S. Wenn alle Stricke reißen, kannst du ja einen fertigen Kuchen bestellen - da gibt es genügend Angebote, z.B. http://www.limburgsevlaai.nl/Index/Tekst%20frame.htm

Hallo patrick,

oder dieses, sehr allgemein gehaltene Rezept:
http://home.wish.net/~sparhawk/cuisine.htm#partqq

Ich frage mich allerdings,
ob es sich bei dem „bread dough“ um Brotteig handelt… Vollkornteig? Hefeteig? Mürbeteig? Rührteig? für alle diese Arten gibt es im Englischen eine andere Übersetzung; aber ob man „bread douzgh“ mit brotteig übersetzen kann…?

Kannst Du niederländisch?
http://www.krijtland.nl/vlaai_van%20_oma.htm

Hier wird es schön beschrieben, aber ohne genaues rezept. Wie es auf dem Foto aussieht, ist es ein dünner Hefeteig (süsser Pizzateig) mit tatsächlich Apfelmus/kompott drauf.

Gruss,
Kleiner-König

Hallo,

Ich frage mich allerdings,
ob es sich bei dem „bread dough“ um Brotteig handelt…
Vollkornteig? Hefeteig? Mürbeteig? Rührteig? für alle diese
Arten gibt es im Englischen eine andere Übersetzung; aber ob
man „bread douzgh“ mit brotteig übersetzen kann…?

Sweet Bread wird aus Hefeteig hergestellt. Es gibt unterschiedliche Rezepte dafür, z. B. dieses (leider wieder nur in Englisch):

6-7 c. flour
1/2 c. sugar
2 tsp. salt
2 pkg. yeast
1 c. water
1 c. milk
1/2 c. butter
1 egg
Heat milk and water and butter in a pan until very warm, approximately 120- 130 degrees.
In a large bowl, add 2 cups flour and sugar, salt and yeast; blend very well. Add warm liquid and egg to the flour mixture and beat with a beater; slowly add rest of flour and knead in. Let rise about 1 hour in a warm place until dough is doubled in size. Punch down and let rise 1/2 hour.
Shape dough according to your needs. Ex: bread, buns, Parkerhouse rolls, spinach pies, pizza, etc.

Gruß
Kreszenz

Hallo Kreszenz!

Super - genau was ich benötigt habe! Vielen Dank!!!

Englisch lesen geht (muss ja), die „Fachausdrücke“ kann ich ja bei „Leo“ nachschlagen…

Lieben Gruß
& nochmals Dank
Patrick