Nosebleed Section

Hallo,

bin auf einen mir unbekannten Ausdruck im Englischen gestoßen: „Nosebleed Section“.

Die wörtliche Übersetzung hilft natürlich nicht viel weiter. Es scheint einen bestimmten Bereich in einem Sportstadion zu bezeichnen, aber ich kann mir keinen Reim darauf machen.

Was bedeutet das genau? Danke für Hinweise.

Lieben Gruß
Dantis

bin auf einen mir unbekannten Ausdruck im Englischen gestoßen:
„Nosebleed Section“.

Die wörtliche Übersetzung hilft natürlich nicht viel weiter.
Es scheint einen bestimmten Bereich in einem Sportstadion zu
bezeichnen, aber ich kann mir keinen Reim darauf machen.

Hallo Dantis,

Ich weiß zwar auch nicht, was es ist, könnte mir aber vorstellen, daß es sich um eine Art Behandlungsraum handelt, in welchem blutende Nasen behandelt werden. Vieleicht auch Schürfwunden o.Ä. Also, wenn ein Spieler vom Platz geht, dann erst in die NS, wo er erstbehandelt wird.

Nur so eine Idee.

Gruß
Sticky

Hallo, Dantis,

bin auf einen mir unbekannten Ausdruck im Englischen gestoßen:
„Nosebleed Section“.

http://www.urbandictionary.com/define.php?term=noseb… ???

Die wörtliche Übersetzung hilft natürlich nicht viel weiter.
Es scheint einen bestimmten Bereich in einem Sportstadion zu
bezeichnen, aber ich kann mir keinen Reim darauf machen.

Was bedeutet das genau? Danke für Hinweise.

Ohne Kontext wird das niemand sagen können…

Gruß
Kreszenz

Hi,

also, der Behandlungsraum isses nicht. Ich dachte zuerst, es sind die Plätze ganz nah am Spielfeld, wo man Gefahr läuft, den Ball oder Puck ins Gesicht zu kriegen. Ist es aber auch nicht, eher im Gegenteil:

http://www.randomhouse.com/wotd/index.pperl?date=199…

Es sind offensichtlich die Plätze unterm Dach, da wo man fast nix mehr sieht und wegen der dünnen Luft dort oben Nasenbluten bekommt…

Grüße
Tom (ich sitz immer im M-Block…)

[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]

Hallo.

bin auf einen mir unbekannten Ausdruck im Englischen gestoßen:
„Nosebleed Section“.

Die Bedeutung hast du ja nun schon erfahren. Hier noch ein schönes Beispiel für einen Blick von einem Platz in der nosebleed section: http://www.ics.uci.edu/~eppstein/pix/ivy/angels/Stad…
Man sieht die Spieler kaum noch.

mfG Dirk

Danke!
… für Eure Hinweise und Links.

Ich hatte den Ausdruck auf dieser Seite gesehen, in der Karikatur in der Mitte:
https://www.smartpractice.com/OTCCalendarOrders.html…

Die Erklärung: Weit oben - dünne Luft - Neigung zu Nasenbluten passt jedenfalls.

Lieben Gruß
Dantis