Nur ein Kleingeist hält Ordnung

Hi Sprachkundige,

… ein Genie überblickt das Chaos

gibt es einen vergleichbaren Satz im englischen oder wie könnte man den deutschen Satz sinngemäß übersetzen?

Da mein Ordnugssinn für viele, gelinde gesagt, unterentwickelt wirkt, ich aber prächtig damit klarkomme und selten was verbummel, möchte ich meinen nichtdeutschen Kollegen mit diesem Satz kontern, wen sie mich ob meiner (Un)ordnung necken.

gespannt wartend

Gandalf

Hallo Gandalf,

vielleicht ist ja hier etwas dabei:

One person’s mess is merely another person’s filing system.
(Margo Kaufman)

„Before the beginning of great brilliance, there must be chaos.“
(Inschrift auf der Bürowand eines US-Kommandeurs)

Chaos always defeats order because it is better organized.
(Terry Pratchett)

Gruß,

Myriam