Only the wrong food killed your goldfish. Kann man das so sagen? Ist "the wrong food dann betont bzw. hervorgehoben?
It’s not ungrammatical, but a bit awkward.
If you say’ the wrong food killed your goldfish’ you have the same emphasis and to my native ear it sounds better. Another alternative to really emphasise ‚the wrong food‘ could be ‚it was the wrong food which killed your goldfish‘.
Or:
Nothing but the wrong food killed your goldfish.
MfG
GWS
Hier klingt das „only“ zu pathetisch (not pathetical!). Ich kenne es aus diesen Songs, wo es passt:
„Only the lonely“
„Only the good die young“
Oder noch einfacher und pathetischer: „Oh, only you“
Gruß aus Berlin, Gerd