Own - eigen, lay - leihen

Hallo, wieder einmal eine Frage, die hierher und in „deutsche Sprache“, aber eigentlich besser in ein „Sprache allgemein“ paßte. Gefunden habe ich zu „eigen“ ausführlicheres nur bei Pfeifer, zum Zusammenhang von eigen-egan(ahd)-own;
zu (ver/be/ent)leihen aber auch bei Kluge, aber dort weniger.

„(ver)leihen“ scheint also in etwa „ablegen“ bedeutet zu haben.
"auf die Schultern `übbereignen´.

Aber meine Frage ist im wesentlichen die nach einem möglichen Zusammenhang zwischen „eigen“ und dem griech. „ego“, das ja, wie ich las, eigentlich´ v.a. "ich habe" bedeutet. Also das Kreuzworträtselneudeutschfragt wohl sehr schön, aber sehr unscharf unscharf: "lat.: ich =ego´.
ego´ = ich/ich habe/eigen´ wirft dabei mehr Licht sowohl auf das Pronomen ich´ als auch auf das (Hilfs- und Voll-)Verb haben´.

Gräcisten, bitte, „altet eures Wamtes!“

Euer ganz neogiebiger manni,
moin!

Hi Manfred,

Aber meine Frage ist im wesentlichen die nach einem möglichen
Zusammenhang zwischen „eigen“ und dem griech. „ego“, das ja,
wie ich las, `eigentlich´ v.a. „ich habe“ bedeutet.

Nicht so richtig…
egó (mit der Betonung auf der letzten Silbe, Gamma konnte ich nicht finden *g*, das sollte eigentlich in die Mitte, gesprochen wie „gh“) heisst „ich“
EXO (gesprochen écho, wobei das ch wie das in „doch“ ist, gemeint ist der Buchstabe Chi) heisst „ich habe“. Die Griechen lassen gern das Personalpronomen weg, wie die Spanier.

Van Latein habe ich leider keine Ahnung.

liebe Gruesse,
Astrid