im Deutschen werden Wörter als Palindrome bezeichnet, die vorwärts und rückwärts gelesen
a) denselben Sinn ergeben, oder
b) einen anderen Sinn ergeben
Beispiele für a): Rentner, neben, Ehe
Beispiele für b): Nebel, Koma, Regal
Im Französischen gibt es für Typ b) das Wort „anayclique“, im Spanischen und Italienischen heißt er „bifronte“.
Nun habe ich auf mehreren Internet-Seiten mit Palindromen nach einem entsprechenden deutschen Wort gesucht, aber ohne Erfolg.
Auch die Google-Suche mit meinen Eigenkreationen Anazyklikum, Anazyklikon, anazyklisches Palindrom war erfolglos. Google hat mich lediglich gefragt, ob ich „Enzyklika“ meinte.
Gibt es da wirklich keinen Fachausdruck für Typ b)?
Mir ist inzwischen eingefallen, dass ich mir mit dem Ausdruck „anazyklisches Palindrom“ einen weißen Schimmel gebastelt habe.
Aber „anazyklisches Wort“ bringt ebenfalls kein Ergebnis.
im Deutschen werden Wörter als Palindrome bezeichnet, die
vorwärts und rückwärts gelesen
a) denselben Sinn ergeben, oder
b) einen anderen Sinn ergeben
So ist es auch laut
Braak, Ivo: Poetik in Stichworten. Literaturwissenschaftliche Grundbegriffe. 1969 (3. Aufl.), Kiel (Hirt).
Die Beispiele dort (S. 160):
Otto, Reliefpfeiler; Gras/Sarg, Regen/Neger.
Gibt es da wirklich keinen Fachausdruck für Typ b)?
Braak, Ivo: Poetik in Stichworten. Literaturwissenschaftliche
Grundbegriffe. 1969 (3. Aufl.), Kiel (Hirt).
Ich habe seit meinem ersten Semester
_Gero von Wilpert, Sachwörterbuch der Literatur, 1969 _
Das Buch habe ich zuerst konsultiert; dort gibt es als Stichwort zumindest das vom Griechischen abgeleitete Adjektiv „anazyklisch“ (umdrehbar).
Vielleicht taucht ja nach dem Wochenende noch jemand auf, der einen neueren fachterminologischen Schinken hat und dort eventuell ein Anazyklikon oder etwas ähnliches findet.