Hallo zusammen,
wenn ein Patent angemeldet wird, das die Zusammensetzung einer Substanz beschreibt, ist das dann im englischen ein composition of matter patent oder ein matter of composition patent. Übersetzt macht beides irgendwie Sinn.
fragende Grüße
Ralph
Hallo,
am besten du wendest Dich an einen Patentanwalt.
wenn es schin daran scheitert, dann wird das mit anmeldung vermutlich nix.
Gruß
Andreas
[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]
Andreas,
ich will doch gar kein Patent anmelden, mich interessiert lediglich, wie es korrekt heißt.
Ralph
Hallo Ralph,
in The New Patent Act (1952) heißt es ‚composition of matter‘ (= Stoffverbindung). Näheres findest Du auch unter: http://iurtc.iu.edu/ott/inventors/033.html.
Gruß
Renee