Phrasenstrukturregeln

Hallo,
ich habe ein paar Phrasenstrukturregeln bekommen und muss überprüfen, ob sich diese auf folgenden Satz anwenden lassen:

„Der schwarzbraune Tanzbär auf der Bühne witterte das schneeweiße Langohr im Hut des Illusionszauberkünstlers.“

NP -> Det(AP) N (PP) „Der schwarzbraune Tanzbär auf der Bühne“?

VP -> V NP PP „witterte das schneeweiße Langohr im Hut“?

AP -> (Adv) A - gar nicht -

PP -> P NP „im Hut des Illusionszauberkünstlers“?

VP -> V NP PP NP „witterte das schneeweiße Langohr im Hut des
Illusionszauberkünstlers“?

VP -> V NP „witterte das schneeweiße Langohr“?

Wäre das so korrekt?
Würde mich über Antworten freuen. :smile:

NP -> Det(AP) N (PP)

Gegenfrage: was bedeuten die verwendeten Abkürzungen?

Hallo Uwe,
Ich steh mit Syntax ziemlich auf Kriegsfuß, daher kann ich auch des Fragestellers Frage nicht beantworten, aber zumindest die Bedeutung der Abkürzung kann ich liefern:

Hallo,
ich habe ein paar Phrasenstrukturregeln bekommen und muss überprüfen, ob sich diese auf folgenden Satz anwenden lassen:

„Der schwarzbraune Tanzbär auf der Bühne witterte das schneeweiße Langohr im Hut des Illusionszauberkünstlers.“

NP = Nominalphrase
Det = Determinierer
AP = ? (Adverbialphrase?)
N = Nomen
PP = Präpositionalphrase
VP = Verbalphrase
V = Verb
Adv = Adverb
A = Adjektiv(?)
P = Präposition

Okay, bei zweien bin ich mir nicht sicher, v.A. weil mir die Wörter im Satz an der Stelle jeweils weder eine Adverbialphrase, noch ein Adjektiv zu sein scheinen, und eine Attributsphrase oder Adjektivphrase dürfte es laut Definition schon nicht geben. Bin also nicht sicher, was AP und A sind. Aber AP dürfte A-phrase heißen, was auch immer A dann ist.

Viele Grüße aus China,

  • André
1 „Gefällt mir“

Danke, André…
Frage mich gerade, ob es solche Regeln etwa auch im Chinesischen gibt… :wink:

Und Stern!