Und wie mich das interessiert. Dieser Link ist die Krönung. Ich werde Stunden, ach was, Tage brauchen, um mich da durchzuwühlen.
Beim ersten Überfliegen hatte ich auch gleich einen Aha-Effekt: die Mole in Lyme Regis. Kommt in Jane Austens „Überredung“ vor, was ich wußte, aber daß das dieselbe Mole wie in „Die Geliebte des französischen Leutnants“ ist, war mir neu.
aha, und jetzt schwelgst Du dank meiner Frage in Erinnerungen?
oooh ja (…im Moment vor allem an die Spurensuche nach der Lektüre von Daphne du Mauriers „House on the Strand“ - wir sind tatsächlich auf ihrem Privatanwesen gelandet…)
aha, und jetzt schwelgst Du dank meiner Frage in Erinnerungen?
oooh ja (…im Moment vor allem an die Spurensuche nach der
Lektüre von Daphne du Mauriers „House on the Strand“ -
da mußte ich jetzt erst mal googeln, weil ich nur die deutschen Titel kenne, aber danach: http://www.dumaurier.org/strand.html
ist es „Ein Tropfen Zeit“. Es ist allerdings schon ewig her, daß ich das gelesen habe, deswegen verstehe ich den Zusammenhang damit
wir sind tatsächlich auf ihrem Privatanwesen gelandet…)
auf Anhieb nicht. Ihr privates „Manderley“ war doch Menabilly?
In der Glotze gab es mal ein Feature über sie, darin waren auch private Filmaufnahmen im Garten von Menabilly enthalten, aber auch das ist so lange her, daß ich mich weder an Titel noch an den Sender erinnere.
The greatest blow dealt to her came with the death of her husband. ‚Boy‘ Browning, in 1965.[…]
After his death, du Maurier moved from Menabilly to Kilmarth, a house once owned by a medieval steward named Roger Kylman in 1327 and subsequently by the Rashleighs. the descendants of whom are the current owners. It was in this historic house that du Maurier lived out the rest of her life, a house that she immortalised in the novel The House on the Strand. http://www.dumaurier.org/obituary.html